Translation of "Die herrschaft" in English
Das
Problem
besteht
heute
nun
darin,
die
Herrschaft
des
Gesetzes
wiederzufinden.
Well,
the
problem
today
is
to
rediscover
the
majesty
of
the
law.
Europarl v8
Und,
zusammengefaßt,
ist
Florenz
Macchiavelli
und
die
Herrschaft
der
Lüge.
In
a
nutshell,
Florence
means
Machiavelli,
and
the
rule
of
deceit.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
Dezentralisierung
und
die
Herrschaft
des
Rechts.
What
we
need
is
decentralisation
and
the
Rule
of
Law.
Europarl v8
Die
Herrschaft
der
Taliban
hat
das
Land
um
viele
Jahre
zurückgeworfen.
Taliban
rule
has
set
the
country
back
many
years.
Europarl v8
Die
Unzufriedenheit
über
die
Herrschaft
von
Präsident
Kurmanbek
Bakijew
wächst.
Discontent
with
President
Kurmanbek
Bakiyev’s
rule
is
rising.
News-Commentary v14
Mit
Vergnügen
will
ich
mit
dir
um
die
Herrschaft
dieses
herrlichen
Waldes
streiten!
Right
gladly
will
I
dispute
with
thee
the
passes
of
the
merry
wood.
Books v1
Erst
der
von
Thrasybulos
geführte
Aufstand
beendete
die
Herrschaft
der
Dreißig.
In
the
battle,
the
exiles
put
the
oligarchic
forces
to
flight,
ending
the
rule
of
the
Thirty.
Wikipedia v1.0
Über
die
Herrschaft
der
Grafen
von
Helfenstein
kam
die
Stadt
1448
an
Württemberg.
Through
the
rule
of
the
von
Helfenstein
family,
the
city
became
part
of
the
Duchy
of
Teck
of
ruled
by
Württemberg
in
1448.
Wikipedia v1.0
Dezember
1813
musste
Joseph
daher
auf
die
Herrschaft
über
Spanien
verzichten.
Joseph
was
then
made
King
of
Spain
in
August
1808,
soon
after
the
French
invasion.
Wikipedia v1.0
Nominell
unterstand
die
Insel
der
Herrschaft
der
Aghlabiden
und
später
der
Fatimiden.
Nominally
the
island
was
under
rule
of
the
Aghlabids
and
later
the
Fatimids.
Wikipedia v1.0
In
den
1420er
Jahren
hatte
die
Adelsfamilie
Muzaka
die
Herrschaft
über
Berat
inne.
During
the
second
half
of
the
14th
century
the
noble
Albanian
family
of
Muzaka
and
became
the
capital
of
the
Principality
of
Berat.
Wikipedia v1.0
Moskau
wurde
zum
Zentrum
des
russischen
Widerstandskampfes
gegen
die
mongolisch-tatarische
Herrschaft.
More
important
to
the
development
of
the
state
of
Moscow,
however,
was
its
rule
by
a
series
of
princes
who
collaborated
with
the
Mongols.
Wikipedia v1.0
Als
Freiburg
habsburgisch
wurde,
ging
die
Herrschaft
auf
Österreich
über.
When
Freiburg
was
ruled
by
the
Habsburgs
it
became
part
of
Further
Austria.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Mittelalter
unterstand
die
kleine
Herrschaft
Reverolle
den
Herren
von
Colombier.
In
the
2009/2010
school
year
there
were
a
total
of
65
students
in
the
Reverolle
school
district.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Mittelalter
unterstand
die
Herrschaft
Démoret
den
Herren
von
Portalban.
In
the
2009/2010
school
year
there
were
a
total
of
16
students
in
the
Démoret
school
district.
Wikipedia v1.0
Was
die
Bibel
über
die
Herrschaft
Gottes
sagt.
Pushing
people
over
and
calling
it
the
power
of
God.
Wikipedia v1.0
Die
tamilische
Herrschaft
endete
mit
der
portugiesischen
Besetzung
der
Stadt.
The
station
lies
close
to
the
northern
coast
and
beaches
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Die
Herrschaft,
die
Wilhelm
damals
erhalten
hatte,
hatte
noch
keinen
Namen.
At
that
time,
the
lordship
given
to
William
had
no
name.
Wikipedia v1.0
Nördlich
von
Landquart
beginnt
die
Bündner
Herrschaft.
The
river
makes
a
distinctive
turn
to
the
north
near
Chur.
Wikipedia v1.0
So
gehörte
ihnen
neben
Kriechingen
die
Herrschaft
Saarwellingen
und
Teile
der
Herrschaft
Dagstuhl.
The
County
was
named
after
its
capital,
Kriechingen,
today
Créhange.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Jahr
kam
die
Herrschaft
an
das
Haus
Württemberg.
In
1448
the
fief
fell
to
the
House
of
Württemberg.
Wikipedia v1.0
Die
Linksufrige
Ukraine
und
Kiew
kamen
darin
offiziell
unter
die
russische
Herrschaft.
In
the
long
run,
the
consequences
for
Ukraine
were
pivotal.
Wikipedia v1.0
Die
Herrschaft
der
„Väter“
ist
beendet.
It
was
such
a
fractured
view
of
the
world.
Wikipedia v1.0