Translation of "Die herrschaft" in English

Das Problem besteht heute nun darin, die Herrschaft des Gesetzes wiederzufinden.
Well, the problem today is to rediscover the majesty of the law.
Europarl v8

Und, zusammengefaßt, ist Florenz Macchiavelli und die Herrschaft der Lüge.
In a nutshell, Florence means Machiavelli, and the rule of deceit.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist Dezentralisierung und die Herrschaft des Rechts.
What we need is decentralisation and the Rule of Law.
Europarl v8

Die Herrschaft der Taliban hat das Land um viele Jahre zurückgeworfen.
Taliban rule has set the country back many years.
Europarl v8

Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev’s rule is rising.
News-Commentary v14

Mit Vergnügen will ich mit dir um die Herrschaft dieses herrlichen Waldes streiten!
Right gladly will I dispute with thee the passes of the merry wood.
Books v1

Erst der von Thrasybulos geführte Aufstand beendete die Herrschaft der Dreißig.
In the battle, the exiles put the oligarchic forces to flight, ending the rule of the Thirty.
Wikipedia v1.0

Über die Herrschaft der Grafen von Helfenstein kam die Stadt 1448 an Württemberg.
Through the rule of the von Helfenstein family, the city became part of the Duchy of Teck of ruled by Württemberg in 1448.
Wikipedia v1.0

Dezember 1813 musste Joseph daher auf die Herrschaft über Spanien verzichten.
Joseph was then made King of Spain in August 1808, soon after the French invasion.
Wikipedia v1.0

Nominell unterstand die Insel der Herrschaft der Aghlabiden und später der Fatimiden.
Nominally the island was under rule of the Aghlabids and later the Fatimids.
Wikipedia v1.0

In den 1420er Jahren hatte die Adelsfamilie Muzaka die Herrschaft über Berat inne.
During the second half of the 14th century the noble Albanian family of Muzaka and became the capital of the Principality of Berat.
Wikipedia v1.0

Moskau wurde zum Zentrum des russischen Widerstandskampfes gegen die mongolisch-tatarische Herrschaft.
More important to the development of the state of Moscow, however, was its rule by a series of princes who collaborated with the Mongols.
Wikipedia v1.0

Als Freiburg habsburgisch wurde, ging die Herrschaft auf Österreich über.
When Freiburg was ruled by the Habsburgs it became part of Further Austria.
Wikipedia v1.0

Seit dem Mittelalter unterstand die kleine Herrschaft Reverolle den Herren von Colombier.
In the 2009/2010 school year there were a total of 65 students in the Reverolle school district.
Wikipedia v1.0

Seit dem Mittelalter unterstand die Herrschaft Démoret den Herren von Portalban.
In the 2009/2010 school year there were a total of 16 students in the Démoret school district.
Wikipedia v1.0

Was die Bibel über die Herrschaft Gottes sagt.
Pushing people over and calling it the power of God.
Wikipedia v1.0

Die tamilische Herrschaft endete mit der portugiesischen Besetzung der Stadt.
The station lies close to the northern coast and beaches of the city.
Wikipedia v1.0

Die Herrschaft, die Wilhelm damals erhalten hatte, hatte noch keinen Namen.
At that time, the lordship given to William had no name.
Wikipedia v1.0

Nördlich von Landquart beginnt die Bündner Herrschaft.
The river makes a distinctive turn to the north near Chur.
Wikipedia v1.0

So gehörte ihnen neben Kriechingen die Herrschaft Saarwellingen und Teile der Herrschaft Dagstuhl.
The County was named after its capital, Kriechingen, today Créhange.
Wikipedia v1.0

In diesem Jahr kam die Herrschaft an das Haus Württemberg.
In 1448 the fief fell to the House of Württemberg.
Wikipedia v1.0

Die Linksufrige Ukraine und Kiew kamen darin offiziell unter die russische Herrschaft.
In the long run, the consequences for Ukraine were pivotal.
Wikipedia v1.0

Die Herrschaft der „Väter“ ist beendet.
It was such a fractured view of the world.
Wikipedia v1.0