Translation of "Herrschaft im" in English

Aber jetzt haben wir diese neue Ebene der privaten Herrschaft im virtuellen Raum.
But now we have this new layer of private sovereignty in cyberspace.
TED2020 v1

Die folgende Herrschaft Focko Ukenas im Brokmerland blieb nur ein kurzfristiges Intermezzo.
The reign of Focko Ukena in the Brokmerland that followed turned out to be only a short-term interlude.
Wikipedia v1.0

Brugg erwarb 1616 ebenfalls von den Hallwylern die Herrschaft Trostburg im Wynental.
Brugg also acquired Trostburg in the Wynental from the Hallwyls in 1616.
Wikipedia v1.0

Die Männer durften unter französischer Herrschaft ihre Trachten im Militärdienst verwenden.
Under French rule, men were allowed to wear their costumes during military service.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinde gehörte früher zur Herrschaft Mülenen-Aeschi im Frutigland.
In 1352, Bern acquired the Herrschaft and with it the village.
Wikipedia v1.0

Unter französischer Herrschaft wurde Heddesheim im Jahre 1800 der Mairie Langenlonsheim zugeteilt.
Under Revolutionary/Napoleonic French rule, Heddesheim was grouped into the "Mairie" (“Mayoralty”) of Langenlonsheim in 1800.
Wikipedia v1.0

Seine Herrschaft im umliegenden Gebiet bleibt jedoch zunächst noch unsicher.
His control of the surrounding areas was initially uncertain.
Wikipedia v1.0

Unter byzantinischer Herrschaft wurde im 4. Jahrhundert das Christentum eingeführt.
Byzantine rule in the 4th century AD introduced Christianity to the population.
WikiMatrix v1

Unter der Herrschaft der Normannen im 11. Jahrhundert blühte der Wohlstand wieder auf.
The arrival of the Normans in the 11th century brought some stability.
WikiMatrix v1

Die DJK verteidigt also die Herrschaft Gottes im Sport.
Hence the DJK defends the rule of God in the sport.
ParaCrawl v7.1

Herrschaft manifestierte sich im Mittelalter in der Anwesenheit eines Herrschers vor Ort.
Sovereignty manifested itself in the Middle Ages in the presence of a local ruler.
ParaCrawl v7.1

Der Aufschwung der Stadt begann unter der Herrschaft der Briten im 18. Jahrhundert.
The growth of the city began under the rule of the British in the 18th Century.
ParaCrawl v7.1

Der Legat hatte die päpstliche Herrschaft im günstigsten Lichte dargestellt.
The legate had presented the papal rule in the most favorable light.
ParaCrawl v7.1

Und drittens, Herrschaft: Sie hatten 500 Jahre Herrschaft im Lande Kanaan.
And thirdly, dominion: they had 500 years to reign in Canaan.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Spiegelbild der Herrschaft Saddams im Irak.
It is a mirror image of how Saddam rules Iraq.
ParaCrawl v7.1

Carlo Emanuele IV. blieb nur der Titel und die Herrschaft im Königreich Sardinien.
Carlo Emanuele IV was left with only the title and rule over the Kingdom of Sardinia.
ParaCrawl v7.1

Etwa seit 600 ist die Herrschaft von Županen im Gebiet Serbiens bekannt.
From about 600 the reign of Županen in the territory of Serbia is known.
ParaCrawl v7.1

Artaxerxes trat seine Herrschaft im Jahre 464 v.Chr. an.
Artaxerxes began his reign in 464 bc. 9.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Verkörperung der Herrschaft im Menschen auf dem Thron.
It is government vested in the Man on the Throne.
ParaCrawl v7.1

Aus Kadares vielsagender politischer Parabel spricht die Erfahrung totalitärer Herrschaft im 20. Jahrhundert.
Kadare's profound political parable is drenched in the experience of totalitarian regimes of the 20th century.
ParaCrawl v7.1