Translation of "Herrschaft im" in English
Aber
jetzt
haben
wir
diese
neue
Ebene
der
privaten
Herrschaft
im
virtuellen
Raum.
But
now
we
have
this
new
layer
of
private
sovereignty
in
cyberspace.
TED2020 v1
Die
folgende
Herrschaft
Focko
Ukenas
im
Brokmerland
blieb
nur
ein
kurzfristiges
Intermezzo.
The
reign
of
Focko
Ukena
in
the
Brokmerland
that
followed
turned
out
to
be
only
a
short-term
interlude.
Wikipedia v1.0
Brugg
erwarb
1616
ebenfalls
von
den
Hallwylern
die
Herrschaft
Trostburg
im
Wynental.
Brugg
also
acquired
Trostburg
in
the
Wynental
from
the
Hallwyls
in
1616.
Wikipedia v1.0
Die
Männer
durften
unter
französischer
Herrschaft
ihre
Trachten
im
Militärdienst
verwenden.
Under
French
rule,
men
were
allowed
to
wear
their
costumes
during
military
service.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeinde
gehörte
früher
zur
Herrschaft
Mülenen-Aeschi
im
Frutigland.
In
1352,
Bern
acquired
the
Herrschaft
and
with
it
the
village.
Wikipedia v1.0
Unter
französischer
Herrschaft
wurde
Heddesheim
im
Jahre
1800
der
Mairie
Langenlonsheim
zugeteilt.
Under
Revolutionary/Napoleonic
French
rule,
Heddesheim
was
grouped
into
the
"Mairie"
(“Mayoralty”)
of
Langenlonsheim
in
1800.
Wikipedia v1.0
Seine
Herrschaft
im
umliegenden
Gebiet
bleibt
jedoch
zunächst
noch
unsicher.
His
control
of
the
surrounding
areas
was
initially
uncertain.
Wikipedia v1.0
Unter
byzantinischer
Herrschaft
wurde
im
4.
Jahrhundert
das
Christentum
eingeführt.
Byzantine
rule
in
the
4th
century
AD
introduced
Christianity
to
the
population.
WikiMatrix v1
Unter
der
Herrschaft
der
Normannen
im
11.
Jahrhundert
blühte
der
Wohlstand
wieder
auf.
The
arrival
of
the
Normans
in
the
11th
century
brought
some
stability.
WikiMatrix v1
Die
DJK
verteidigt
also
die
Herrschaft
Gottes
im
Sport.
Hence
the
DJK
defends
the
rule
of
God
in
the
sport.
ParaCrawl v7.1
Herrschaft
manifestierte
sich
im
Mittelalter
in
der
Anwesenheit
eines
Herrschers
vor
Ort.
Sovereignty
manifested
itself
in
the
Middle
Ages
in
the
presence
of
a
local
ruler.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufschwung
der
Stadt
begann
unter
der
Herrschaft
der
Briten
im
18.
Jahrhundert.
The
growth
of
the
city
began
under
the
rule
of
the
British
in
the
18th
Century.
ParaCrawl v7.1
Der
Legat
hatte
die
päpstliche
Herrschaft
im
günstigsten
Lichte
dargestellt.
The
legate
had
presented
the
papal
rule
in
the
most
favorable
light.
ParaCrawl v7.1
Und
drittens,
Herrschaft:
Sie
hatten
500
Jahre
Herrschaft
im
Lande
Kanaan.
And
thirdly,
dominion:
they
had
500
years
to
reign
in
Canaan.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Spiegelbild
der
Herrschaft
Saddams
im
Irak.
It
is
a
mirror
image
of
how
Saddam
rules
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Carlo
Emanuele
IV.
blieb
nur
der
Titel
und
die
Herrschaft
im
Königreich
Sardinien.
Carlo
Emanuele
IV
was
left
with
only
the
title
and
rule
over
the
Kingdom
of
Sardinia.
ParaCrawl v7.1
Etwa
seit
600
ist
die
Herrschaft
von
Županen
im
Gebiet
Serbiens
bekannt.
From
about
600
the
reign
of
Županen
in
the
territory
of
Serbia
is
known.
ParaCrawl v7.1
Artaxerxes
trat
seine
Herrschaft
im
Jahre
464
v.Chr.
an.
Artaxerxes
began
his
reign
in
464
bc.
9.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Verkörperung
der
Herrschaft
im
Menschen
auf
dem
Thron.
It
is
government
vested
in
the
Man
on
the
Throne.
ParaCrawl v7.1
Aus
Kadares
vielsagender
politischer
Parabel
spricht
die
Erfahrung
totalitärer
Herrschaft
im
20.
Jahrhundert.
Kadare's
profound
political
parable
is
drenched
in
the
experience
of
totalitarian
regimes
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1