Translation of "Klumpen bilden" in English

Verweilt das Pulverwährend einer gewissen Zeit unter Wärmeeinfluss könnten sich Klumpen bilden.
If the powder remains for a certain time under the influence of heat, lumps can form.
EuroPat v2

Diese Trümmer begannen sich zu sammeln und Klumpen zu bilden,
These debris began to gather, forming clumps.
QED v2.0a

Spezielle Vibrationen zur Mischung des Futters, verhindert dass sich Klumpen bilden können.
10 different dose settings are possible. The special mixing vibration prevents clumps from forming.
ParaCrawl v7.1

Sehr vorsichtig unter ständigem Rühren eingießen, um keine Klumpen zu bilden.
Pour in very carefully, stirring constantly, so as not to form lumps.
ParaCrawl v7.1

Wirksam deckt und nicht Klumpen oder Klumpen bilden.
Potently it covers and does not form lumps or clots.
ParaCrawl v7.1

Galaxien würden aufeinander zustürzen und Klumpen bilden, wodurch ihre Anziehungskraft sogar noch stärker würde.
Galaxies would start rushing towards each other, and as they clumped together their gravitational pull would get even stronger.
TED2020 v1

Die Zuführung der Feuchtigkeit als Wasserdampf stellt sicher, dass sich keine Klumpen im Wirbelschichtmedium bilden.
The addition of moisture in the form of steam assures that no lumps will form in the fluidized-bed medium.
EuroPat v2

Die Paste fließt dann leicht und ohne Klumpen zu bilden aus dem Kreiselmischer aus.
The paste will then flow easily from the rotary mixer without forming lumps.
EuroPat v2

Danach das Maismehl einstreuen und dabei kräftig umrühren, damit sich keine Klumpen bilden.
Add the cornmeal by sprinkling it into the pan, mixing energetically to avoid forming lumps.
ParaCrawl v7.1

Wir gießen sehr vorsichtig unter ständigem Rühren ein, um keine Klumpen zu bilden.
We pour in very carefully, constantly stirring so as not to form lumps.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Dosis nicht sofort injizieren, können sich im Pen kleine Klumpen des Arzneimittels bilden und Sie erhalten möglicherweise nicht Ihre volle Dosis.
If you do not inject your dose right away, small clumps of medicine may form in the pen and you may not get your full dose.
ELRC_2682 v1

Aufgrund der Viskosität von Lösungen, kam dazu nur eine trockene Form in Frage, die einerseits nicht zu Verklebungen im Mund- und Rachenraum führt, andererseits jedoch im Magen rasch gelöst beziehungsweise durchgequollen wird, so daß das Mittel voll wirksam wird, ohne daß sich von einer viskosen Schleimhülle umgebene trockene Klumpen bilden.
Because of the viscosity of the solutions, for this purpose only a dry form comes into consideration which, on the one hand, does not result in adhesion in the oral and pharyngeal cavity but, on the other hand, is rapidly dissolved and swollen in the stomach so that the agent becomes fully effective without forming dry lumps covered with a viscous slime.
EuroPat v2

Da Trübungsmittel wie Titandioxid oder Ton in den Wachsschmelzen Klumpen bilden und sich nur schwierig dispergieren lassen, konnte die Färbung des Wachsauftrags auf diese Weise nicht überdeckt werden.
Since dulling agents such as titanium dioxide or clay form lumps in the wax melt and are difficult to disperse, it was not possible to use this approach to mask the color of the wax coating.
EuroPat v2

Es wird eine handelsübliche, mit Glyoxal reversibel vernetzte HEC mit einer Anlösezeit von etwa 30 min in neutralem Wasser in ein wässriges Medium mit einem alkalischen pH-Wert eingerührt, wobei sich sofort Klumpen bilden.
A commercially available HEC, which is reversibly cross-linked with glyoxal and has an initial dissolution time of about 30 minutes in neutral water, is stirred into an aqueous medium having an alkaline pH, whereby immediate formation of lumps is observed.
EuroPat v2

Die Einzelgranulatstränge zerfallen daher nicht aufgrund ihres Eigengewichtes, sie kleben vielmehr aneinander fest und bilden Klumpen.
The individual granulate strands do not therefore break up under their own weight, but instead they stick together firmly and form lumps.
EuroPat v2

Die erhaltenen Kondensate sind indes in wäßriger Lösung - wie die meisten Aminoplast-Kondensate - nur beschränkt löslich und zwar in dem Sinne, daß sie bei abnehmender Konzentration ausfallen und Klumpen bilden, die stark kleben und den Umgang mit den Harzlösungen sehr lästig gestalten.
The resulting condensates, like most of the aminoplast condensates, therefore have only a limited solubility in aqueous solution, and in particular, as the concentration decreases, are precipitated and form lumps, which are highly adhesive, thereby making it very difficult to use the resin solutions.
EuroPat v2

Aufgrund der Viskosität von Lösungen kam dazu nur eine trockene Form in Frage, die einerseits nicht zu Verklebungen im Mund- und Rachenraum führt, andererseits jedoch im Magen rasch gelöst bzw. durchgequollen wird, so daß das Mittel voll wirksam wird, ohne daß sich von einer viskosen Schleimhülle umgebene trockene Klumpen bilden.
Because of the viscosity of the solutions, for this purpose only a dry form comes into consideration which, on the one hand, does not result in adhesion in the oral and pharyngeal cavity but, on the other hand, is rapidly dissolved and swollen in the stomach so that the agent becomes fully effective without forming dry lumps covered with a viscous slime.
EuroPat v2

Wegen des relativ kleinen Querschnitts der Auslaßschlitze besteht weiterhin auch die Gefahr, daß diese Auslaßschlitze leicht verstopfen, insbesondere dann, wenn beim Austragen die Filterrückstände nicht vollständig im Spülmittel gelöst sind, sondern dort Klumpen usw. bilden.
Due to the relatively small cross-sectional area of the slot-like outlet, there furthermore exists the danger that these slot-like outlets can easily become clogged, especially if during removal the filter residue is not completely dissolved in the flushing agent, but rather forms clumps or the like.
EuroPat v2

Unter weitgehend unlöslich ist hierbei zu verstehen, dass im Verlauf der Polymerisation eine gut rührbare, breiige Polymerpaste entsteht, in der sich keine Klumpen oder Verklebungen bilden.
Largely insoluble is to be understood here as meaning that a readily stirrable, pulpy polymer paste in which no clumps or agglutinations form arises during the course of the polymerization.
EuroPat v2

In diesen Veröffentlichungen wird nicht darauf eingegangen, wie man die wasserhaltigen Feststoffe, die bei der Anlieferung bevorzugt Klumpen bilden, möglichst feinteilig und gleichmäßig auf das Wirbelbett aufgibt.
Such publications do not contain a discussion about how the water-containing solids, which preferentially form lumps as they are delivered, can be fed to the fluidized bed uniformly and in the finest possible state of division.
EuroPat v2

Es bestand daher die Aufgabe, ein verbessertes Herstellungsverfahren für 2,2'-Dinitrodiphenyldisulfid zu finden, das mit hoher Ausbeute zu einem Produkt mit hoher Reinheit führt und bei dem sich während der Reaktion keine schwer rührbaren, zähflüssigen Massen oder Klumpen bilden.
It was therefore an object of the invention to find an improved preparative process for 2,2'-dinitrodiphenyl disulphide, which gives a product having a high purity in good yield and in which no difficult-to-stir, viscous masses or lumps are formed during the reaction.
EuroPat v2

Herkömmlicherweise in Haarbehandlungsmitteln eingesetzte Polysaccharidverdickungsmittel, wie Hydroxyethylcellulose und Xanthangummi sind üblicherweise schwierig zu dispergieren, da sie leicht klumpen und Fischaugen bilden.
Polysaccharide thickening agents commonly used in hair treatment compositions, such as hydroxyethyl cellulose and xanthan gum, are typically difficult to disperse as they form clumps and fish-eyes.
EuroPat v2

Durch die Fähigkeit zur Quellung mit wäßrigen Flüssigkeiten sind Bentonite in der Lage, Klumpen zu bilden.
Through their ability to swell with aqueous liquids, the bentonites are capable of forming clumps.
EuroPat v2

Dabei sollten weder große und schwer zu schluckende Arzneiformen, wie beispielsweise Kapseln, gewählt werden, noch sollte das Guar-Mehl in zu großen Flüssigkeitsmengen getrunken werden müssen, Klumpen bilden oder unangenehme Geschmackseigenschaften aufweisen oder aufgrund seiner Konsistenz für den Patienten störend sein.
In that case neither big tablets or capsules nor such preparations of drugs which are difficult to be swallowed, as for instance large quantities of granules, should be chosen, nor should the guar flour have to be drunk in too large quantities of liquids, form lumps or have unpleasant characteristics as to taste, or be inconvenient for the patient because of its consistency.
EuroPat v2

Das Wasser in den Topf zum Kochen bringen, Salz dazugeben und, nach dem Reduzieren der Hitze das Mehl dazuzugeben, mit einem Schwingbesen rühren, so dass sich keine Klumpen bilden.
After turning down the fire, sprinkle the flour into it while stirring with a whisk to avoid clumps.
ParaCrawl v7.1