Translation of "Klugen rat" in English
Ich
werde
mir
jedoch
Ihren
klugen
Rat
gut
merken.
Nonetheless,
I
take
note
of
your
wise
advice.
Europarl v8
Tom
erteilte
Maria
einen
klugen
Rat.
Tom
gave
Mary
sound
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Finanzaufsichtsbehörden
und
internationale
Finanzinstitutionen
haben
diesen
klugen
Rat
in
letzter
Zeit
oft
befolgt.
Financial
regulators
and
the
international
financial
institutions
have
been
following
that
sage
advice
a
lot
recently.
News-Commentary v14
Nach
dem
klugen
Rat
des
Doktors
gibt
Dagobert
seinem
Neffen
tatsächlich
die
Million.
Following
the
doctor’s
wise
advice,
Scrooge
actually
gives
the
million
to
his
nephew.
ParaCrawl v7.1
Fehlgeburt
von
Verwandten
oder
Freunden
-
deshalb
braucht
diese
Person
einen
klugen
Rat.
Miscarriage
of
someone
from
relatives
or
friends
-
therefore,
this
person
needs
wise
advice.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ihm
herzlich
für
seinen
Mut
und
seine
Standhaftigkeit
sowie
für
seinen
klugen
Rat
danken.
I
want
to
pay
a
particularly
warm
tribute
to
him
for
his
courage
and
steadfastness
and
wise
advice.
Europarl v8
Aber
rede
du
nur
mit
ihm,
falls
du
einen
klugen
weiblichen
Rat
für
ihn
hast.
However,
you
know,
it
doesn't
hurt
to
talk
to
him...
if
you
have
any
sage
words
of
feminine
advice.
OpenSubtitles v2018
Er
gab
den
klugen
Rat:
He
also
gave
the
wise
advice:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
heute
bereits
zahlreiche
Dinge
genannt,
zu
denen
der
Bericht
klugen
Rat
erteilt,
zumindest
dem
Bürgerbeauftragten.
I
have
already
mentioned
today
many
of
the
matters
on
which
the
report
contains
wise
advice,
at
least
to
the
Ombudsman.
Europarl v8
Ich
will
Ihnen
nichts
vorschreiben,
Henry.
Aber
ich
bin
es
Ihrem
Vater
schuldig,
Ihnen
jetzt
einen
klugen
Rat
zu
geben.
I
don't
want
to
tell
you
your
business,
Henry,
but
I
feel
I
owe
it
to
your
father
to
provide
my
wise
counsel
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
siehst
so
aus,
als
wenn
du
einen
klugen
Rat
hättest,
in
wirren
Zeiten,
und
das
ist
eine
dieser
Zeiten,
in
denen
ich
verwirrt
bin,
Bruder.
But
you
seem
like
someone
who
can
offer
sage
wisdom
in
confusing
times,
and
this
is
one
of
those
times
I
am
really
confused,
bro.
OpenSubtitles v2018
Mühsam
klettert
Donald
den
beschwerlichen
Weg
zu
einem
Berggipfel
hinauf,
um
einen
klugen
Rat
des
Weisen
zu
erlangen.
Donald
has
a
tough
climb
up
a
mountain
to
get
wise
advice
from
a
guru.
ParaCrawl v7.1
Japell
aber
war
über
diesen
Sieg
überaus
erfreut;
und
da
ihm
die
Priester
solch
klugen
Rat
gegeben
hatten,
so
gab
er
ihnen
das
Privilegium
der
gänzlichen
Freiheit
und
dazu
die
obligate
Versicherung,
dass
er
und
jeder
Nachkomme
von
ihm
sich
allzeit
ihrer
Anordnung
fügen
werde.
But
Japell
was
extremely
pleased
with
this
victory;
and
because
the
priests
had
given
him
such
wise
counsel,
he
gave
them
the
privilege
of
utter
freedom
and
in
addition
the
obligatory
assurance
that
he
and
every
descendant
of
him
would
comply
at
all
times
with
their
directives.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
bereits
1923
mit
P.
von
Nostitz-Rieneck
als
Elector
der
Süddeutschen
Provinz
P.
Provinzial
Bea
nach
Rom
begleitet
hatte,
berief
ihn
P.
General
Ledochowski
1938
eigens
zur
23.
Generalkongregation
des
Ordens
nach
Rom,
weil
er
seinen
klugen
Rat
nicht
missen
wollte.
After
he
had
1923
already
accompanied
together
with
Father
of
Nostitz-Rieneck
as
Elector
of
the
South
German
Province
Father
Provincial
Bea
to
Rome,
Father
General
Ledochowski
called
him
1938
expressly
to
the
Twenty
Third
General
Congregation
of
the
Order
to
Rome,
because
he
did
not
want
to
do
without
his
intelligent
advice.
ParaCrawl v7.1
Der
Aspirant
ist
gehalten,
vor
Beginn
des
Noviziats
einen
acht
ganze
Tage
umfassenden
Exerzitienkurs
an
einem
anerkannten
Ort
zu
absolvieren,
eingeleitet
von
einer
Generalbeichte
entsprechend
dem
klugen
Rat
des
Beichtvaters.
The
Aspirant,
before
beginning
the
Novitiate,
is
obliged
to
complete
a
course
of
spiritual
exercise
of
eight
full
days
in
an
approved
place,
beginning
with
a
general
confession,
if
that
is
the
prudent
judgement
of
the
confessor.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
gern
deren
klugen
Rat
benutzen
«,
und
sagt
abschließend:
»Aus
diesem
vertrauten
Umgang
zwischen
Laien
und
Hirten
kann
man
viel
Gutes
für
die
Kirche
erwarten«
(Lumen
gentium,
37).
They
should
willingly
use
their
prudent
advice"
and
concludes
that
"[m]any
benefits
for
the
Church
are
to
be
expected
from
this
familiar
relationship
between
the
laity
and
the
Pastors"
(cf.
Lumen
Gentium,
n.
37).
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
bereits
1923
mit
P.
von
Nostitz-Rieneck
als
Elector
der
Süddeutschen
Provinz
P.
Provinzial
Bea
nach
Rom
begleitet
hatte,
berief
ihn
P.
General
Ledochowski
1938
eigens
zur
23.
Generalkongregation
des
Ordens
nach
Rom,
weil
er
seinen
klugen
Rat
nicht
missen
wollte.
Dem
gleichen
Umstand
ist
auch
die
lange
Obernzeit
zuzuschreiben.
After
he
had
1923
already
accompanied
together
with
Father
of
Nostitz-Rieneck
as
Elector
of
the
South
German
Province
Father
Provincial
Bea
to
Rome,
Father
General
Ledochowski
called
him
1938
expressly
to
the
Twenty
Third
General
Congregation
of
the
Order
to
Rome,
because
he
did
not
want
to
do
without
his
intelligent
advice.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Stellung
P.
de
Chastonays
innerhalb
der
Missio
Helvetica
und
im
Orden
überhaupt
erhielt
in
Bern
ihre
Festigung
und
ihren
Höhepunkt.
Nachdem
er
bereits
1923
mit
P.
von
Nostitz-Rieneck
als
Elector
der
Süddeutschen
Provinz
P.
Provinzial
Bea
nach
Rom
begleitet
hatte,
berief
ihn
P.
General
Ledochowski
1938
eigens
zur
23.
Generalkongregation
des
Ordens
nach
Rom,
weil
er
seinen
klugen
Rat
nicht
missen
wollte.
Also
Father
de
Chastonay's
position
within
the
'Missio
Helvetica'
and
in
the
Order
generally
got
in
Berne
its
strengthening
and
culmination.
After
he
had
1923
already
accompanied
together
with
Father
of
Nostitz-Rieneck
as
Elector
of
the
South
German
Province
Father
Provincial
Bea
to
Rome,
Father
General
Ledochowski
called
him
1938
expressly
to
the
Twenty
Third
General
Congregation
of
the
Order
to
Rome,
because
he
did
not
want
to
do
without
his
intelligent
advice.
ParaCrawl v7.1
Unseren
Bündnispartnern
ist
die
historische
Bedeutung
unserer
Arbeit
ebenfalls
bewusst.
Etwa
40
Nationen
stehen
uns
in
Afghanistan
zur
Seite
und
30
im
Irak.
Ich
bin
sehr
dankbar
für
den
Mut
und
den
klugen
Rat
von
führenden
Politikern
wie
Ministerpräsident
Howard,
Präsident
Kwasniewski,
Ministerpräsident
Berlusconi
und
natürlich
Premierminister
Tony
Blair.
Our
allies
also
know
the
historic
importance
of
our
work.
About
40
nations
stand
beside
us
in
Afghanistan,
and
some
30
in
Iraq.
And
I
deeply
appreciate
the
courage
and
wise
counsel
of
leaders
like
Prime
Minister
Howard,
and
President
Kwasniewski,
and
Prime
Minister
Berlusconi
and,
of
course,
Prime
Minister
Tony
Blair.
CCAligned v1
Das
ist
ja
ein
wahnsinnig
kluger
Rat.
Oh,
that's
great
sound
advice.
OpenSubtitles v2018
Kluger
Rat,
den
ich
mir
merken
werde.
Wise
advice
I'll
certainly
try
to
bear
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
es
ein
kluger
Rat.
Yet
it
is
wise
counsel.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
klug
meinen
Rat
zu
befolgen.
You'd
be
wise
to
heed
my
advice.
OpenSubtitles v2018
Er
war
so
klug,
ihren
Rat
anzunehmen.
He
was
wise
enough
to
take
her
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Von
Albert
Einstein
stammt
ein
kluger
Rat:
Albert
Einstein
once
offered
wise
advice:
CCAligned v1
Er
sagte,
er
wird
gemobbt,...
-
und
das
war
Ihr
kluger
Rat?
He
says
he's
being
bullied,
and
that's
your
sage
advice?
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
klugen
Mammen
raten
ihren
Teens,
um
sich
vom
Geschlecht
vor
Verbindung
zu
enthalten.
Most
wise
moms
advise
their
teens
to
abstain
from
sex
before
marriage.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
vorgelegt,
und
sein
kluger
Rat
wird
unseren
Beziehungen
zur
Ukraine
zugute
kommen.
He
has
written
an
excellent
report
and
our
relationship
with
the
Ukraine
will
benefit
from
his
wise
advice.
Europarl v8
Das
war
ein
kluger
Rat,
der
nicht
nur
für
Kroatien
gilt,
sondern
für
alle
Regionen,
die
unter
dem
Verdacht
der
Kriegsverbrechen
stehen.
Wise
advice,
applicable
not
just
in
Croatia
but
wherever
war
crimes
are
alleged.
Europarl v8
Herr
Prodi,
Sie
waren
so
klug,
dem
Rat
von
Cavour
zu
folgen,
der
uns
sagte,
dass
er
entdeckt
habe,
wie
man
Diplomaten
täuscht.
Mr
Prodi,
you
wisely
followed
the
advice
of
Cavour,
who
told
us
that
he
had
discovered
how
to
deceive
diplomats.
Europarl v8
Das
ist
ein
kluger
Rat
an
den
türkischen
Präsidenten
Recep
Tayyip
Erdo?an,
der
derzeit
versucht,
seine
Annäherung
an
den
russischen
Präsidenten
Wladimir
Putin
als
Hebel
in
seinen
Beziehungen
zum
Westen
zu
nutzen.
It
is
sound
advice
for
Turkish
President
Recep
Tayyip
Erdo?an,
as
he
tries
to
leverage
his
rapprochement
with
Russian
President
Vladimir
Putin
in
his
relations
with
the
West.
News-Commentary v14