Translation of "Klinischer studien" in English
Organchips
könnten
die
Durchführung
klinischer
Studien
verändern.
Organs
on
chips
could
also
change
the
way
we
do
clinical
trials
in
the
future.
TED2020 v1
Momentan
sind
die
durchschnittlichen
Teilnehmer
klinischer
Studien
genau
das:
Right
now,
the
average
participant
in
a
clinical
trial
is
that:
average.
TED2020 v1
Das
könnte
die
Durchführung
klinischer
Studien
dramatisch
verändern.
This
could
really
change
the
way
we
do
clinical
trials.
TED2020 v1
Nach
Markteinführung
und
im
Rahmen
klinischer
Studien
wurden
akute
Überdosierungen
mit
Montelukast
berichtet.
There
have
been
reports
of
acute
overdose
in
post-marketing
experience
and
clinical
studies
with
montelukast.
EMEA v3
Sepsis,
manchmal
tödlich,
wurde
häufig
während
klinischer
Studien
mit
Pemetrexed
berichtet.
Sepsis,
sometimes
fatal,
has
been
commonly
reported
during
clinical
trials
with
pemetrexed.
ELRC_2682 v1
Zusätzlich
zu
den
Erfahrungen
im
Rahmen
klinischer
Studien
wurden
Arzneimittelnebenwirkungen
spontan
berichtet.
In
addition
to
clinical
studies
experience,
adverse
reactions
have
been
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
klinischer
Studien
wurde
über
Symptome
wie
Hautausschlag
und
Rigor
berichtet.
Symptoms
such
as
rash
and
rigors
have
been
reported
in
clinical
studies.
ELRC_2682 v1
Nebenwirkungen,
die
bei
Pantoprazol
während
klinischer
Studien
und
nach
Markteinführung
beobachtet
wurden.
Adverse
reactions
with
pantoprazole
in
clinical
trials
and
post-marketing
experience
ELRC_2682 v1
Die
Verstoffwechselungswege
nach
buccaler
Anwendung
von
Effentora
waren
bislang
nicht
Gegenstand
klinischer
Studien.
The
metabolic
pathways
following
buccal
administration
of
Effentora
have
not
been
characterised
in
clinical
studies.
ELRC_2682 v1
Die
EMA
ist
nicht
an
der
Genehmigung
klinischer
Studien
in
der
EU
beteiligt;
EMA
does
not
have
a
role
in
the
authorisation
of
clinical
trials
in
the
EU;
this
is
the
responsibility
of
the
national
competent
authorities.
ELRC_2682 v1
Die
während
klinischer
Studien
beobachteten
Blutzuckersenkungen
waren
asymptomatisch.
Blood
sugar
decreases
observed
during
clinical
studies
were
asymptomatic.
ELRC_2682 v1
Die
während
klinischer
Studien
berichteten
kardiovaskulären
Ereignisse
verliefen
asymptomatisch.
Cardiovascular
events
reported
during
clinical
studies
were
asymptomatic.
ELRC_2682 v1
Die
Häufigkeit
"selten"
wurde
auf
Grundlage
relevanter
klinischer
Studien
geschätzt.
The
frequency
of
rare
was
estimated
based
on
relevant
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Ergebnisse
klinischer
Studien
zeigen
für
Tumoren
mit
Ras-Mutationen
ein
negatives
Nutzen-Risiko-Verhältnis.
Results
from
clinical
studies
show
a
negative
benefit-risk
balance
in
tumours
with
RAS
mutations.
ELRC_2682 v1
Der
Großteil
der
unten
angeführten
Nebenwirkungen
wurde
während
der
Durchführung
klinischer
Studien
beobachtet.
The
majority
of
the
side
effects
listed
below
have
been
observed
during
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Die
folgenden
Nebenwirkungen
sind
während
klinischer
Studien
aufgetreten:
The
following
undesirable
effects
cover
adverse
reactions
from
clinical
trials:
EMEA v3
Der
Antragsteller
beantragte
eine
Ausnahmegenehmigung
von
der
Notwendigkeit
der
Durchführung
klinischer
Studien.
The
applicant
has
requested
a
waiver
of
the
need
to
conduct
clinical
studies.
ELRC_2682 v1
Daher
wurde
die
Häufigkeit
basierend
auf
den
Daten
klinischer
Studien
berechnet.
Therefore
the
frequency
was
calculated
from
clinical
trial
experience.
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
klinischer
Studien
und
des
französischen
NPU-Programms
wurden
69
Kinder
beobachtet.
69
paediatric
patients
were
followed
through
clinical
trials
and
the
French
NPU
programme.
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
klinischer
Studien
wurden
über
1.566
Patienten
mit
Pravafenix
behandelt.
In
clinical
trials,
over
1,566
patients
received
Pravafenix.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Nebenwirkungen
wurden
während
klinischer
Studien
und/oder
nach
Markteinführung
berichtet.
The
following
undesirable
effects
have
been
reported
in
clinical
trials
and/or
post-marketing
experience.
TildeMODEL v2018