Translation of "Klinischer studien" in English

Organchips könnten die Durchführung klinischer Studien verändern.
Organs on chips could also change the way we do clinical trials in the future.
TED2020 v1

Momentan sind die durchschnittlichen Teilnehmer klinischer Studien genau das:
Right now, the average participant in a clinical trial is that: average.
TED2020 v1

Das könnte die Durchführung klinischer Studien dramatisch verändern.
This could really change the way we do clinical trials.
TED2020 v1

Nach Markteinführung und im Rahmen klinischer Studien wurden akute Überdosierungen mit Montelukast berichtet.
There have been reports of acute overdose in post-marketing experience and clinical studies with montelukast.
EMEA v3

Sepsis, manchmal tödlich, wurde häufig während klinischer Studien mit Pemetrexed berichtet.
Sepsis, sometimes fatal, has been commonly reported during clinical trials with pemetrexed.
ELRC_2682 v1

Zusätzlich zu den Erfahrungen im Rahmen klinischer Studien wurden Arzneimittelnebenwirkungen spontan berichtet.
In addition to clinical studies experience, adverse reactions have been
ELRC_2682 v1

Im Rahmen klinischer Studien wurde über Symptome wie Hautausschlag und Rigor berichtet.
Symptoms such as rash and rigors have been reported in clinical studies.
ELRC_2682 v1

Nebenwirkungen, die bei Pantoprazol während klinischer Studien und nach Markteinführung beobachtet wurden.
Adverse reactions with pantoprazole in clinical trials and post-marketing experience
ELRC_2682 v1

Die Verstoffwechselungswege nach buccaler Anwendung von Effentora waren bislang nicht Gegenstand klinischer Studien.
The metabolic pathways following buccal administration of Effentora have not been characterised in clinical studies.
ELRC_2682 v1

Die EMA ist nicht an der Genehmigung klinischer Studien in der EU beteiligt;
EMA does not have a role in the authorisation of clinical trials in the EU; this is the responsibility of the national competent authorities.
ELRC_2682 v1

Die während klinischer Studien beobachteten Blutzuckersenkungen waren asymptomatisch.
Blood sugar decreases observed during clinical studies were asymptomatic.
ELRC_2682 v1

Die während klinischer Studien berichteten kardiovaskulären Ereignisse verliefen asymptomatisch.
Cardiovascular events reported during clinical studies were asymptomatic.
ELRC_2682 v1

Die Häufigkeit "selten" wurde auf Grundlage relevanter klinischer Studien geschätzt.
The frequency of rare was estimated based on relevant clinical trials.
ELRC_2682 v1

Ergebnisse klinischer Studien zeigen für Tumoren mit Ras-Mutationen ein negatives Nutzen-Risiko-Verhältnis.
Results from clinical studies show a negative benefit-risk balance in tumours with RAS mutations.
ELRC_2682 v1

Der Großteil der unten angeführten Nebenwirkungen wurde während der Durchführung klinischer Studien beobachtet.
The majority of the side effects listed below have been observed during clinical trials.
ELRC_2682 v1

Die folgenden Nebenwirkungen sind während klinischer Studien aufgetreten:
The following undesirable effects cover adverse reactions from clinical trials:
EMEA v3

Der Antragsteller beantragte eine Ausnahmegenehmigung von der Notwendigkeit der Durchführung klinischer Studien.
The applicant has requested a waiver of the need to conduct clinical studies.
ELRC_2682 v1

Daher wurde die Häufigkeit basierend auf den Daten klinischer Studien berechnet.
Therefore the frequency was calculated from clinical trial experience.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen klinischer Studien und des französischen NPU-Programms wurden 69 Kinder beobachtet.
69 paediatric patients were followed through clinical trials and the French NPU programme.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen klinischer Studien wurden über 1.566 Patienten mit Pravafenix behandelt.
In clinical trials, over 1,566 patients received Pravafenix.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Nebenwirkungen wurden während klinischer Studien und/oder nach Markteinführung berichtet.
The following undesirable effects have been reported in clinical trials and/or post-marketing experience.
TildeMODEL v2018