Translation of "Klinische verschlechterung" in English
Gelegentlich
zeigt
sich
eine
klinische
Verschlechterung
in
den
ersten
48
h
post
partum.
The
course
occasionally
worsens
during
the
first
48
hours
following
birth.
ParaCrawl v7.1
Eine
klinische
Verschlechterung
bis
Woche
16
trat
bei
Tadalafil
40
mg
behandelten
Patienten
(5%;
The
incidence
of
clinical
worsening
by
week
16
in
patients
treated
with
tadalafil
40
mg
(5%;
4
of
79
patients)
was
less
than
placebo
(16%;
13
of
82
patients).
ELRC_2682 v1
Eine
klinische
Verschlechterung
bis
Woche
16
trat
bei
Tadalafil
40
mg
behandelten
Patienten
(5
%;
The
incidence
of
clinical
worsening
by
week
16
in
patients
treated
with
tadalafil
40
mg
(5
%;
4
of
79
patients)
was
less
than
placebo
(16
%;
13
of
82
patients).
ELRC_2682 v1
Deshalb
sollten
Patienten,
die
Lamictal
zur
Behandlung
einer
bipolaren
Störung
erhalten,
insbesondere
zu
Beginn
einer
Behandlung
oder
bei
Dosisanpassungen
engmaschig
auf
eine
klinische
Verschlechterung
(einschließlich
der
Entwicklung
neuer
Symptome)
und
auf
Suizidalität
überwacht
werden.
Therefore
patients
receiving
Lamictal
for
bipolar
disorder
should
be
closely
monitored
for
clinical
worsening
(including
development
of
new
symptoms)
and
suicidality,
especially
at
the
beginning
of
a
course
of
treatment,
or
at
the
time
of
dose
changes.
EMEA v3
Die
klinische
Verschlechterung
resultiert
aus
lokalen
Entzündungsreaktionen,
einschließlich
Ödemen,
und
manifestiert
sich
in
Form
von
neurologischen
Symptomen
wie
Hemiparese,
Ataxie,
Sprachstörungen,
Sehstörungen,
kognitiven
Veränderungen,
Verhaltensänderungen
und
Krampfanfällen
(abhängig
vom
Ort
des
IRIS).
The
clinical
worsening
is
a
result
of
local
inflammatory
reaction,
including
oedema,
and
manifests
as
a
worsening
of
neurological
symptoms
including
hemiparesis,
ataxia,
speech
abnormalities,
visual
disturbance,
cognitive/behavioural
changes
and
seizure
(dependent
on
the
site
of
IRIS).
ELRC_2682 v1
Patienten
(und
deren
Betreuer)
sind
auf
die
Notwendigkeit
der
Überwachung
auf
jede
klinische
Verschlechterung,
suizidales
Verhalten
oder
Suizidgedanken
sowie
ungewöhnliche
Verhaltensänderungen
hinzuweisen;
Patients
(and
caregivers
of
patients)
should
be
alerted
to
the
need
to
monitor
for
any
clinical
worsening,
suicidal
behaviour
or
thoughts
and
unusual
changes
in
behaviour
and
to
seek
medical
advice
immediately
if
these
symptoms
present.
ELRC_2682 v1
Alle
Patienten,
bei
denen
Oseltamivir-resistente
Viren
nachgewiesen
wurden,
hatten
diese
vorübergehend,
schieden
das
Virus
auf
normale
Weise
aus
und
zeigten
keine
klinische
Verschlechterung.
All
patients
who
were
found
to
carry
oseltamivir-resistant
virus
did
so
transiently,
cleared
the
virus
normally
and
showed
no
clinical
deterioration.
EMEA v3
Falls
eine
klinische
Verschlechterung
des
Lungenzustandes
erkennbar
wird,
sollte
eine
gegen
Pseudomonas
gerichtete
zusätzliche
oder
alternative
Therapie
in
Betracht
gezogen
werden.
If
clinical
deterioration
of
pulmonary
status
is
evident,
additional
or
alternative
anti-pseudomonal
therapy
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Ein
sekundärer
Endpunkt
war
die
Zeit
bis
zum
Eintreten
einer
klinischen
Verschlechterung,
die
als
die
Zeitspanne
von
der
Randomisierung
bis
zum
ersten
Auftreten
eines
die
Erkrankung
verschlechternden
Ereignisses
definiert
war
(Tod,
Lungentransplantation,
Beginn
einer
Bosentan-Therapie
oder
eine
klinische
Verschlechterung,
die
eine
Veränderung
der
Epoprostenol-Therapie
notwendig
machte).
Time
to
clinical
worsening
was
a
secondary
endpoint
as
defined
as
the
time
from
randomisation
to
the
first
occurrence
of
a
clinical
worsening
event
(death,
lung
transplantation,
initiation
of
bosentan
therapy,
or
clinical
deterioration
requiring
a
change
in
epoprostenol
therapy).
ELRC_2682 v1
Falls
auch
nach
mindestens
12-wöchiger
Thelin-Behandlung
eine
klinische
Verschlechterung
zu
beobachten
ist,
sind
Behandlungsalternativen
zu
erwägen.
In
the
case
of
clinical
deterioration
despite
Thelin
treatment
for
at
least
12
weeks,
alternative
therapies
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Obgleich
selten,
kann
eine
klinische
Verschlechterung
zu
Beginn
der
Therapie
eintreten,
wie
sie
auch
bei
Chelatbildnern
berichtet
wurde.
Although
rare,
clinical
deterioration
may
occur
at
the
beginning
of
the
treatment,
as
has
also
been
reported
with
chelating
agents.
EMEA v3
Bei
Patienten,
die
eine
klinische
Verschlechterung
(einschließlich
des
Auftretens
neuer
Symptome)
und/oder
das
Aufkommen
von
Suizidgedanken
oder
suizidalem
Verhalten
zeigen,
sollte
ein
Wechsel
des
Therapieregimes
einschließlich
der
Möglichkeit
eines
Abbruchs
der
medikamentösen
Behandlung
in
Betracht
gezogen
werden.
Consideration
should
be
given
to
changing
the
therapeutic
regimen,
including
possibly
discontinuing
the
medication,
in
patients
who
experience
clinical
worsening
(including
development
of
new
symptoms)
and/or
the
emergence
of
suicidal
ideation/behaviour,
especially
if
these
symptoms
are
severe,
abrupt
in
onset,
or
were
not
part
of
the
patient's
presenting
symptoms.
ELRC_2682 v1
Falls
eine
klinische
Verschlechterung
des
Lungenzustandes
erkennbar
wird,
sollte
eine
zusätzliche
oder
alternative
gegen
Pseudomonaden
gerichtete
Therapie
in
Betracht
gezogen
werden.
If
clinical
deterioration
of
pulmonary
status
is
evident,
additional
or
alternative
anti-pseudomonal
therapy
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Kollegen
aus
Kopenhagen
haben
2006
berichtet,
dass
sie
bei
Cf-Patienten,
die
mit
Achromobacter
besiedelt
waren
und
eine
klinische
Verschlechterung
geboten
haben,
sogenannte
spezifische
precipitierende
Antikörper
im
Blut
nachweisen
konnten.
Collegues
from
Kopenhagen
have
reported
in
2006,
that
in
case
of
CF
patients,
who
had
been
colonized
with
Achromobacter
and
had
a
clinical
deterioration,
specific
precipitaiting
antibodies
could
be
detected
in
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Schlussfolgerungen:
Im
Gegensatz
zu
Glaukomaugen
mit
morphologisch
nachgewiesener
Verschlechterung1),
zeigen
Augen
ohne
klinische
Verschlechterung
keine
signifikante
Änderung
der
HRT-Variablen.
Conclusions:
In
contrast
to
glaucoma
eyes
with
morphological
signs
of
deterioration1),
eyes
without
clinical
deterioration
show
no
significant
change
of
the
HRT
variables
between
the
first
and
last
examination
after
five
years
follow-up.
ParaCrawl v7.1
Die
primären
Endpunkte
befassten
sich
mit
intrahospitalem
Tod
oder
klinischer
Verschlechterung.
Primary
endpoint
was
composite
of
in
hospital
death
or
clinical
deterioration.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
kann
es
zu
einer
klinisch
signifikanten
Verschlechterung
der
Anfallsfrequenz
statt
zu
einer
Besserung
kommen.
A
clinically
significant
worsening
of
seizure
frequency
instead
of
an
improvement
may
be
observed.
EMEA v3
Nachbehandlungen
wurden
jedoch
nur
durchgeführt,
wenn
es
zu
einer
angiographischen
und
klinischen
Verschlechterung
gekommen
war.
However,
re-treatment
was
performed
only
in
those
cases
with
angiographic
findings
and
clinical
deterioration.
ParaCrawl v7.1
Über
anfängliche
Besserung
mit
nachfolgender
klinischer
Verschlechterung
und
verzögerte
Reaktionen
mit
rascher
klinischer
Verschlechterung
wurde
ebenfalls
berichtet.
Initial
improvement
followed
by
clinical
deterioration
and
delayed
reactions
with
rapid
clinical
deterioration
have
also
been
reported.
EMEA v3
Im
Falle
einer
klinischen
Verschlechterung
trotz
einer
Behandlung
mit
Revatio
sollten
andere
Formen
der
Behandlung
in
Erwägung
gezogen
werden.
In
case
of
clinical
deterioration
in
spite
of
Revatio
treatment,
alternative
therapies
should
be
considered.
EMEA v3
Patienten
(und
deren
Betreuer)
sind
auf
die
Notwendigkeit
einer
Überwachung
hinsichtlich
jeder
klinischen
Verschlechterung,
des
Auftretens
von
suizidalem
Verhalten
oder
Suizidgedanken
und
ungewöhnlicher
Verhaltensänderungen
hinzuweisen.
Patients
(and
caregivers
of
patients)
should
be
alerted
to
the
need
to
monitor
for
any
clinical
worsening,
suicidal
behaviour
or
thoughts
and
unusual
changes
in
behaviour
and
to
seek
medical
advice
immediately
if
these
symptoms
present.
EMEA v3
Im
Fall
klinischer
Verschlechterung
oder
Zunahme
der
Rechtsherzinsuffizienz
sollte
der
Wechsel
zu
anderen
Arzneimitteln
in
Erwägung
gezogen
werden.
In
case
of
deterioration
or
worsening
of
right
heart
failure
transfer
to
other
medicinal
products
should
be
considered.
EMEA v3
Bei
HIV-infizierten
Patienten
mit
schwerem
Immundefekt
kann
sich
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
einer
antiretroviralen
Kombinationstherapie
(ART)
eine
entzündliche
Reaktion
auf
asymptomatische
oder
residuale
opportunistische
Infektionen
entwickeln,
die
zu
schweren
klinischen
Zuständen
oder
Verschlechterung
von
Symptomen
führt.
Immune
reactivation
syndrome:
in
HIV-infected
patients
with
severe
immune
deficiency
at
the
time
of
institution
of
combination
antiretroviral
therapy
(CART),
an
inflammatory
reaction
to
asymptomatic
or
residual
opportunistic
pathogens
may
arise
and
cause
serious
clinical
conditions,
or
aggravation
of
symptoms.
EMEA v3
Eine
anfängliche
Verbesserung,
gefolgt
von
einer
klinischen
Verschlechterung
und
verzögerten
Reaktionen
mit
schneller
klinischer
Verschlechterung,
wurde
ebenfalls
berichtet.
Initial
improvement
followed
by
clinical
deterioration
and
delayed
reactions
with
rapid
clinical
deterioration
have
also
been
reported.
ELRC_2682 v1
Im
Vergleich
zu
Placebo
führte
die
Behandlung
mit
Sildenafil
zu
einer
signifikanten
Verlängerung
der
Zeit
bis
zum
Eintreten
einer
klinischen
Verschlechterung
der
PAH
(p
=
0,0074).
Treatment
with
sildenafil
significantly
delayed
the
time
to
clinical
worsening
of
PAH
compared
to
placebo
(p
=
0.0074).
ELRC_2682 v1
Bei
einigen
Patienten
wurde
in
klinischen
Studien
eine
Verschlechterung
von
mehr
als
einem
der
metabolischen
Faktoren
Gewicht,
Blutzucker
und
Lipide
beobachtet
(siehe
Abschnitt
4.4).
In
some
patients,
a
worsening
of
more
than
one
of
the
metabolic
factors
of
weight,
blood
glucose
and
lipids
was
observed
in
clinical
studies
(See
Section
4.4).
ELRC_2682 v1
Immun-Reaktivierungs-Syndrom:
Bei
HIV-infizierten
Patienten
mit
schwerem
Immundefekt
kann
sich
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
einer
antiretroviralen
Kombinationstherapie
(ART)
eine
entzündliche
Reaktion
auf
asymptomatische
oder
residuale
opportunistische
Infektionen
entwickeln,
die
zu
schweren
klinischen
Zuständen
oder
Verschlechterung
von
Symptomen
führt.
Immune
reactivation
syndrome:
In
HIV-infected
patients
with
severe
immune
deficiency
at
the
time
of
institution
of
combination
antiretroviral
therapy
(CART),
an
inflammatory
reaction
to
asymptomatic
or
residual
opportunistic
pathogens
may
arise
and
cause
serious
clinical
conditions,
or
aggravation
of
symptoms.
ELRC_2682 v1
Der
Anteil
der
mit
Ibrutinib
behandelten
Patienten,
die
eine
klinisch
relevante
Verschlechterung
ihrer
Lymphom-Symptome
zeigten,
war
im
Vergleich
zu
Temsirolimus
geringer
(27%
versus
52%)
und
die
Zeit
bis
zur
Verschlechterung
der
Symptome
war
mit
Ibrutinib
länger
als
mit
Temsirolimus
(HR
0,27;
A
smaller
proportion
of
patients
treated
with
ibrutinib
experienced
a
clinically
meaningful
worsening
of
lymphoma
symptoms
versus
temsirolimus
(27%
versus
52%)
and
time
to
worsening
of
symptoms
occurred
more
slowly
with
ibrutinib
versus
temsirolimus
(HR
0.27,
p
<
0.0001).
ELRC_2682 v1
Der
Verdacht
eines
IRIS
besteht
im
Allgemeinen
dann,
wenn
Patienten
mit
PML
Zeichen
einer
klinischen
Verschlechterung
zeigen,
die
üblicherweise,
aber
nicht
immer,
verbunden
sind
mit
einer
GadoliniumAnreicherung
der
PML-Läsionen,
mit
oder
ohne
Masseneffekt
in
der
Gehirn-MRT.
IRIS
is
generally
suspected
when
patients
with
PML
exhibit
signs
of
clinical
worsening
usually,
but
not
always,
accompanied
by
gadolinium
enhancement
of
PML
lesions
with
or
without
mass
effect
on
brain
MRI.
ELRC_2682 v1
Das
Auftreten
von
ADA
war
bei
den
meisten
dieser
Patienten
weder
mit
einer
klinischen
Verschlechterung
noch
mit
einem
erhöhten
Risiko
bezüglich
Reaktionen
auf
anschließende
Infusionen
verbunden.
The
emergence
of
ADAwas
not
associated
with
clinical
deterioration
or
with
an
increased
risk
of
reactions
to
subsequent
infusions
in
the
majority
of
patients.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
einer
deutlichen
klinischen
Verschlechterung
sollten
weitere
klinische
Untersuchungen
oder
ein
Beenden
der
Behandlung
mit
Galafold
in
Erwägung
gezogen
werden.
In
case
of
meaningful
clinical
deterioration,
further
clinical
evaluation
or
discontinuation
of
treatment
with
Galafold
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Das
Sicherheitsprofil
von
Lamotrigin
bei
Kindern
im
Alter
von
1
Monat
bis
2
Jahren
war
jenem
bei
älteren
Kindern
ähnlich,
außer
dass
eine
klinisch
signifikante
Verschlechterung
der
Anfälle
(?
50
%)
häufiger
bei
Kindern
unter
2
Jahren
(26
%)
als
bei
älteren
Kindern
(14
%)
berichtet
wurde.
The
safety
profile
of
lamotrigine
in
children
aged
1
month
to
2
years
was
similar
to
that
in
older
children
except
that
clinically
significant
worsening
of
seizures
(
>
=50%)
was
reported
more
often
in
children
under
2
years
of
age
(26%)
as
compared
to
older
children
(14%).
ELRC_2682 v1