Translation of "Verschlechterung" in English
Der
dritte
Punkt
ist
die
deutliche
Verschlechterung
der
Sicherheitslage.
The
third
point
is
that
the
security
situation
has
significantly
deteriorated.
Europarl v8
Dies
wird
zu
einer
erheblichen
Verschlechterung
des
Niveaus
der
Arbeitsbedingungen
führen.
This
will
result
in
a
sharp
deterioration
in
the
level
of
working
conditions.
Europarl v8
Das
ist
ein
Abbild
der
dramatischen
Verschlechterung
der
Situation
in
diesem
Land.
In
fact
that
reflects
the
dramatic
worsening
of
the
situation
in
this
country.
Europarl v8
Denn
einerseits
dürften
die
nationalen
Rücklagen
mit
der
Verschlechterung
der
Haushaltslage
erheblich
abnehmen.
In
fact,
firstly,
national
savings
will
decrease
significantly
due
to
the
worsening
of
the
financial
accounts.
Europarl v8
Um
die
Verschlechterung
der
Emissionsleistung
zu
vermeiden,
sollten
Dauerhaltbarkeitsanforderungen
eingeführt
werden.
Durability
requirements
should
be
introduced
to
avoid
deterioration
of
emission
performance.
DGT v2019
Eine
weitere
Verschlechterung
der
Lage
in
der
Region
kann
weit
reichende
Konsequenzen
haben.
Further
deterioration
in
the
region
could
have
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Diese
Verschlechterung
scheint
sich
2004
nicht
verstärkt
zu
haben.
The
deterioration
does
not
seem
to
have
gathered
pace
in
2004.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Verschlechterung
der
Menschenrechtssituation,
darauf
müssen
wir
politisch
reagieren.
In
fact,
the
human
rights
situation
has
seriously
deteriorated
and
we
need
to
react
to
that.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verschlechterung
der
Kontrollbestimmungen
seit
der
ursprünglichen
Annahme
der
Konvention.
We
have
witnessed
deterioration
in
the
monitoring
provisions
since
the
Convention
was
first
adopted.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
auf
die
Verschlechterung
der
Lage
in
Simbabwe
aufmerksam
machen.
I
want
to
draw
attention
to
the
deteriorating
situation
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
angesichts
der
Verschlechterung
der
Situation
persönlich
tief
betroffen
und
geschockt.
Therefore
I
feel
great
personal
sadness
and
shock
at
the
deterioration
in
the
situation
since
then.
Europarl v8
Die
Verhaftungen
tragen
zwangsläufig
zu
einer
bedenklichen
Verschlechterung
der
Atmosphäre
im
Wahlkampf
bei.
The
arrests
are
inevitably
contributing
to
a
worrying
deterioration
in
the
atmosphere
of
the
electoral
campaign.
Europarl v8
Der
Rat
prangert
die
Verschlechterung
der
Menschenrechtslage
im
Iran
an.
The
Council
deplores
the
worsening
human
rights
situation
in
Iran.
Europarl v8
Auch
die
Verschlechterung
der
humanitären
Lage
bereitet
uns
Sorgen.
We
are
also
concerned
because
of
the
deterioration
of
the
humanitarian
situation.
Europarl v8
Hinzu
kommen
die
Verschlechterung
der
Lebensbedingungen
und
die
wachsende
Armut.
To
this
we
must
add
the
deterioration
in
living
conditions
and
the
growing
poverty.
Europarl v8
Die
Wasser-Krise
ist
direkt
mit
Nepals
Verschlechterung
der
Umwelt
verbunden.
Water
crisis
is
directly
related
to
Nepal's
deteriorating
environment.
GlobalVoices v2018q4
Eine
erneute
Verschlechterung
der
Situation
ist
nicht
auszuschließen.
The
situation
could
deteriorate
again.
MultiUN v1
Die
Grundlagen
für
diese
Verschlechterung
sind
tatsächlich
vor
langer
Zeit
gelegt
worden.
In
fact,
the
groundwork
for
that
deterioration
was
laid
a
long
time
ago.
News-Commentary v14