Translation of "Klinische einschätzung" in English

Eine klinische Einschätzung zum weiteren Behandlungsverlauf sollte vorgenommen werden, wenn es bei einem Patienten zu einer Nebenwirkung kommt.
Clinical judgement on how to continue the treatment should be exercised when a patient experiences an adverse drug reaction.
ELRC_2682 v1

Die klinische Einschätzung durch den behandelnden Arzt ist maßgebend für die Therapieplanung bei jedem Patienten auf Basis einer individuellen Nutzen-Risiko-Bewertung.
Clinical judgement of the treating physician should guide the management plan of each patient based on individual benefit/ risk assessment.
EMEA v3

Im Gegensatz zu den Fachleuten aus dem Gesundheitsbereich, die eine klinische Einschätzung vornehmen, sind die MitarbeiterInnen psychosozialer Einrichtungen wie Familienzentren oder Beratungsstellen, die mit TäterInnen und Opfer häuslicher Gewalt arbeiten, oftmals nicht in der klinischen Evaluation geschult.
In contrast to mental health practitioners conducting clinical assessment, social service providers like family centres or counselling services who come into contact with perpetrators and victims of domestic violence are not primarily and specifically trained in clinical assessment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Verfahren bereitzustellen, das eine klinische Einschätzung der am Blutfluss teilnehmenden intakten Hepatozytenmasse, also eine gute Einschätzung der Leberleistung und ihrer therapeutischen Beeinflussbarkeit erlaubt.
In particular, the object of the present invention is to provide a method that allows a clinical estimation of the intact hepatocyte mass taking part in the blood flow, that is to say a good estimation of the liver performance and its therapeutic effect.
EuroPat v2

Ebenso wie die bekannten Tranquilizer, denen sie so nahe verwandt sind, sind sie hochgiftig für die Nerven und behindern das Denkvermögen, und sie erreichen ihre Schockwirkung durch die Störung und Verwirrung der normalen Gehirnfunktion.... Nur die `klinische Einschätzung' von Medikamenten-Befürwortern bescheinigt irgendeinen antidepressiven Effekt" von sogenannten antidepressiven Medikamenten (Springer Pub.
Like the major tranquilizers to which they are so closely related, they are highly neurotoxic and brain disabling, and achieve their impact through the disruption of normal brain function.... Only the `clinical opinion' of drug advocates supports any antidepressant effect" of so-called antidepressant drugs (Springer Pub.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitpunkt der Wiederaufnahme der subkutanen Injektionen von Fondaparinux nach Ziehen der Schleuse sollte nach klinischer Einschätzung gewählt werden.
The timing of restarting subcutaneous fondaparinux after sheath removal should be based on clinical judgment.
EMEA v3

Daher sollten die Leberenzyme bei allen Patienten vor Beginn der Behandlung mit AVAGLIM und anschließend in nach klinischer Einschätzung bestimmten Zeiträumen geprüft werden.
Therefore, liver enzymes should be checked prior to the initiation of therapy with AVAGLIM in all patients and periodically thereafter based on clinical judgement.
EMEA v3

Die Entscheidung über eine Fortsetzung der Behandlung mit Thymanax sollte bis zum Vorliegen der Laborwerte aufgrund der klinischen Einschätzung getroffen werden.
The decision whether to continue the patient on therapy with Thymanax should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations.
EMEA v3

Der Blutdruck sollte engmaschig überwacht und umgehend mithilfe einer Kombination aus blutdrucksenkender Therapie und Anpassung der Pazopanib-Dosis (Unterbrechung und Wiedereinleitung mit einer verringerten Dosis nach klinischer Einschätzung) eingestellt werden (siehe Abschnitte 4.2 und 4.8).
Blood pressure should be monitored and managed promptly using a combination of anti-hypertensive therapy and dose modification of pazopanib (interruption and re-initiation at a reduced dose based on clinical judgement) (see sections 4.2 and 4.8).
ELRC_2682 v1

Wenn anschließend ein vollständiges Ansprechen auf diese Behandlung erreicht wird, sollte auf Basis der individuellen klinischen Einschätzung in Betracht gezogen werden, ob das intensivierte Dosierungsregime von 8 mg/kg alle 8 Wochen aufrechterhalten wird.
If a full treatment response is subsequently achieved, maintaining the intensified dosing regimen of 8 mg/kg every 8 weeks should be considered, based on individual clinical judgement.
ELRC_2682 v1

Bei jedem Behandlungstermin muss der Patient unter der Aufsicht von medizinischem Fachpersonal nachbeobachtet werden, bis der Patient nach klinischer Einschätzung stabil ist (siehe Abschnitt 4.7).
At each treatment session, patients should be monitored under the supervision of a healthcare professional to assess when the patient is considered stable based on clinical judgement (see section 4.7).
ELRC_2682 v1

Daher sollten die Leberenzyme bei allen Patienten vor Beginn der Behandlung mit AVANDAMET und anschließend in nach klinischer Einschätzung bestimmten Zeiträumen geprüft werden.
Therefore, liver enzymes should be checked prior to the initiation of therapy with AVANDAMET in all patients and periodically thereafter based on clinical judgement.
EMEA v3

Je nach klinischem Zustand und Einschätzung des Arztes sollte der Patient nach der Infusion mindestens eine Stunde lang auf das Auftreten von IR beobachtet werden.
The patient should be kept under observation for IRRs for one hour or longer after the infusion, according to the treating physician's judgement.
ELRC_2682 v1

Daher sollten die Leberenzyme bei allen Patienten vor Beginn der Behandlung mit Rosiglitazon und anschließend in nach klinischer Einschätzung bestimmten Zeiträumen geprüft werden.
Therefore, liver enzymes should be checked prior to the initiation of therapy with rosiglitazone in all patients and periodically thereafter based on clinical judgement.
ELRC_2682 v1

Das klinische Therapieergebnis kann nach der Regeneration der behandelten Haut beurteilt werden, d. h. etwa 8 Wochen nach Behandlungsende und danach in angemessenen Abständen entsprechend der klinischen Einschätzung.
The clinical outcome of therapy has to be determined after regeneration of the treated skin, approximately 8 weeks after the end of treatment and on appropriate intervals thereafter based on clinical judgment.
ELRC_2682 v1

Die Entscheidung über eine Fortsetzung der Behandlung mit Valdoxan sollte bis zum Vorliegen der Laborwerte aufgrund der klinischen Einschätzung getroffen werden.
The decision whether to continue the patient on therapy with Valdoxan should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations.
EMEA v3

Wenn anschließend ein vollständiges Ansprechen auf diese Behandlung erreicht wird, sollte auf Basis der individuellen klinischen Einschätzung in Betracht gezogen werden, ob das intensivierte Dosierungsregime von 600 mg oder 8 mg/kg alle 8 Wochen aufrechterhalten wird.
If a full treatment response is subsequently achieved, maintaining the intensified dosing regimen of 600 mg or 8 mg/kg every 8 weeks should be considered, based on individual clinical judgement.
ELRC_2682 v1

Das klinische Therapieergebnis kann nach der Regeneration der behandelten Haut beurteilt werden, d.h. etwa 8 Wochen nach Behandlungsende und danach in angemessenen Abständen entsprechend der klinischen Einschätzung.
The clinical outcome of therapy has to be determined after regeneration of the treated skin, approximately 8 weeks after the end of treatment and on appropriate intervals thereafter based on clinical judgment.
TildeMODEL v2018