Translation of "Klinische einschätzung" in English
Eine
klinische
Einschätzung
zum
weiteren
Behandlungsverlauf
sollte
vorgenommen
werden,
wenn
es
bei
einem
Patienten
zu
einer
Nebenwirkung
kommt.
Clinical
judgement
on
how
to
continue
the
treatment
should
be
exercised
when
a
patient
experiences
an
adverse
drug
reaction.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Einschätzung
durch
den
behandelnden
Arzt
ist
maßgebend
für
die
Therapieplanung
bei
jedem
Patienten
auf
Basis
einer
individuellen
Nutzen-Risiko-Bewertung.
Clinical
judgement
of
the
treating
physician
should
guide
the
management
plan
of
each
patient
based
on
individual
benefit/
risk
assessment.
EMEA v3
Im
Gegensatz
zu
den
Fachleuten
aus
dem
Gesundheitsbereich,
die
eine
klinische
Einschätzung
vornehmen,
sind
die
MitarbeiterInnen
psychosozialer
Einrichtungen
wie
Familienzentren
oder
Beratungsstellen,
die
mit
TäterInnen
und
Opfer
häuslicher
Gewalt
arbeiten,
oftmals
nicht
in
der
klinischen
Evaluation
geschult.
In
contrast
to
mental
health
practitioners
conducting
clinical
assessment,
social
service
providers
like
family
centres
or
counselling
services
who
come
into
contact
with
perpetrators
and
victims
of
domestic
violence
are
not
primarily
and
specifically
trained
in
clinical
assessment.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
bereitzustellen,
das
eine
klinische
Einschätzung
der
am
Blutfluss
teilnehmenden
intakten
Hepatozytenmasse,
also
eine
gute
Einschätzung
der
Leberleistung
und
ihrer
therapeutischen
Beeinflussbarkeit
erlaubt.
In
particular,
the
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
method
that
allows
a
clinical
estimation
of
the
intact
hepatocyte
mass
taking
part
in
the
blood
flow,
that
is
to
say
a
good
estimation
of
the
liver
performance
and
its
therapeutic
effect.
EuroPat v2
Ebenso
wie
die
bekannten
Tranquilizer,
denen
sie
so
nahe
verwandt
sind,
sind
sie
hochgiftig
für
die
Nerven
und
behindern
das
Denkvermögen,
und
sie
erreichen
ihre
Schockwirkung
durch
die
Störung
und
Verwirrung
der
normalen
Gehirnfunktion....
Nur
die
`klinische
Einschätzung'
von
Medikamenten-Befürwortern
bescheinigt
irgendeinen
antidepressiven
Effekt"
von
sogenannten
antidepressiven
Medikamenten
(Springer
Pub.
Like
the
major
tranquilizers
to
which
they
are
so
closely
related,
they
are
highly
neurotoxic
and
brain
disabling,
and
achieve
their
impact
through
the
disruption
of
normal
brain
function....
Only
the
`clinical
opinion'
of
drug
advocates
supports
any
antidepressant
effect"
of
so-called
antidepressant
drugs
(Springer
Pub.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt
der
Wiederaufnahme
der
subkutanen
Injektionen
von
Fondaparinux
nach
Ziehen
der
Schleuse
sollte
nach
klinischer
Einschätzung
gewählt
werden.
The
timing
of
restarting
subcutaneous
fondaparinux
after
sheath
removal
should
be
based
on
clinical
judgment.
EMEA v3
Daher
sollten
die
Leberenzyme
bei
allen
Patienten
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
AVAGLIM
und
anschließend
in
nach
klinischer
Einschätzung
bestimmten
Zeiträumen
geprüft
werden.
Therefore,
liver
enzymes
should
be
checked
prior
to
the
initiation
of
therapy
with
AVAGLIM
in
all
patients
and
periodically
thereafter
based
on
clinical
judgement.
EMEA v3
Die
Entscheidung
über
eine
Fortsetzung
der
Behandlung
mit
Thymanax
sollte
bis
zum
Vorliegen
der
Laborwerte
aufgrund
der
klinischen
Einschätzung
getroffen
werden.
The
decision
whether
to
continue
the
patient
on
therapy
with
Thymanax
should
be
guided
by
clinical
judgement
pending
laboratory
evaluations.
EMEA v3
Der
Blutdruck
sollte
engmaschig
überwacht
und
umgehend
mithilfe
einer
Kombination
aus
blutdrucksenkender
Therapie
und
Anpassung
der
Pazopanib-Dosis
(Unterbrechung
und
Wiedereinleitung
mit
einer
verringerten
Dosis
nach
klinischer
Einschätzung)
eingestellt
werden
(siehe
Abschnitte
4.2
und
4.8).
Blood
pressure
should
be
monitored
and
managed
promptly
using
a
combination
of
anti-hypertensive
therapy
and
dose
modification
of
pazopanib
(interruption
and
re-initiation
at
a
reduced
dose
based
on
clinical
judgement)
(see
sections
4.2
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Wenn
anschließend
ein
vollständiges
Ansprechen
auf
diese
Behandlung
erreicht
wird,
sollte
auf
Basis
der
individuellen
klinischen
Einschätzung
in
Betracht
gezogen
werden,
ob
das
intensivierte
Dosierungsregime
von
8
mg/kg
alle
8
Wochen
aufrechterhalten
wird.
If
a
full
treatment
response
is
subsequently
achieved,
maintaining
the
intensified
dosing
regimen
of
8
mg/kg
every
8
weeks
should
be
considered,
based
on
individual
clinical
judgement.
ELRC_2682 v1
Bei
jedem
Behandlungstermin
muss
der
Patient
unter
der
Aufsicht
von
medizinischem
Fachpersonal
nachbeobachtet
werden,
bis
der
Patient
nach
klinischer
Einschätzung
stabil
ist
(siehe
Abschnitt
4.7).
At
each
treatment
session,
patients
should
be
monitored
under
the
supervision
of
a
healthcare
professional
to
assess
when
the
patient
is
considered
stable
based
on
clinical
judgement
(see
section
4.7).
ELRC_2682 v1
Daher
sollten
die
Leberenzyme
bei
allen
Patienten
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
AVANDAMET
und
anschließend
in
nach
klinischer
Einschätzung
bestimmten
Zeiträumen
geprüft
werden.
Therefore,
liver
enzymes
should
be
checked
prior
to
the
initiation
of
therapy
with
AVANDAMET
in
all
patients
and
periodically
thereafter
based
on
clinical
judgement.
EMEA v3
Je
nach
klinischem
Zustand
und
Einschätzung
des
Arztes
sollte
der
Patient
nach
der
Infusion
mindestens
eine
Stunde
lang
auf
das
Auftreten
von
IR
beobachtet
werden.
The
patient
should
be
kept
under
observation
for
IRRs
for
one
hour
or
longer
after
the
infusion,
according
to
the
treating
physician's
judgement.
ELRC_2682 v1
Daher
sollten
die
Leberenzyme
bei
allen
Patienten
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Rosiglitazon
und
anschließend
in
nach
klinischer
Einschätzung
bestimmten
Zeiträumen
geprüft
werden.
Therefore,
liver
enzymes
should
be
checked
prior
to
the
initiation
of
therapy
with
rosiglitazone
in
all
patients
and
periodically
thereafter
based
on
clinical
judgement.
ELRC_2682 v1
Das
klinische
Therapieergebnis
kann
nach
der
Regeneration
der
behandelten
Haut
beurteilt
werden,
d.
h.
etwa
8
Wochen
nach
Behandlungsende
und
danach
in
angemessenen
Abständen
entsprechend
der
klinischen
Einschätzung.
The
clinical
outcome
of
therapy
has
to
be
determined
after
regeneration
of
the
treated
skin,
approximately
8
weeks
after
the
end
of
treatment
and
on
appropriate
intervals
thereafter
based
on
clinical
judgment.
ELRC_2682 v1
Die
Entscheidung
über
eine
Fortsetzung
der
Behandlung
mit
Valdoxan
sollte
bis
zum
Vorliegen
der
Laborwerte
aufgrund
der
klinischen
Einschätzung
getroffen
werden.
The
decision
whether
to
continue
the
patient
on
therapy
with
Valdoxan
should
be
guided
by
clinical
judgement
pending
laboratory
evaluations.
EMEA v3
Wenn
anschließend
ein
vollständiges
Ansprechen
auf
diese
Behandlung
erreicht
wird,
sollte
auf
Basis
der
individuellen
klinischen
Einschätzung
in
Betracht
gezogen
werden,
ob
das
intensivierte
Dosierungsregime
von
600
mg
oder
8
mg/kg
alle
8
Wochen
aufrechterhalten
wird.
If
a
full
treatment
response
is
subsequently
achieved,
maintaining
the
intensified
dosing
regimen
of
600
mg
or
8
mg/kg
every
8
weeks
should
be
considered,
based
on
individual
clinical
judgement.
ELRC_2682 v1
Das
klinische
Therapieergebnis
kann
nach
der
Regeneration
der
behandelten
Haut
beurteilt
werden,
d.h.
etwa
8
Wochen
nach
Behandlungsende
und
danach
in
angemessenen
Abständen
entsprechend
der
klinischen
Einschätzung.
The
clinical
outcome
of
therapy
has
to
be
determined
after
regeneration
of
the
treated
skin,
approximately
8
weeks
after
the
end
of
treatment
and
on
appropriate
intervals
thereafter
based
on
clinical
judgment.
TildeMODEL v2018