Translation of "Klemm" in English
In
der
nächsten
Kurve
klemm
ich
ihn
ein.
I'm
going
to
force
him
of
the
road
in
the
turns.
Keep
in
contact.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
heute
nach
New
York,
aber
ich
klemm
mich
dahinter.
All
right.
Look,
I
got
to
catch
a
plane
to
New
York
tonight,
but
I'll
work
up
a
draft
and
I'll
find
you
on
Monday?
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Freund
des
Militärattachés
Klemm
von
Hohenberg.
He
was
friends
with
the
military
attache
Klemm
von
Hohenberg.
OpenSubtitles v2018
Die
übrigen
deutschen
Klemm
erreichten
ebenfalls
gute
Bewertungen
mit
12-14,5
Punkten.
The
German
Klemms
also
were
good
at
this
trial,
with
12-14.5
pts.
Wikipedia v1.0
Klemm
gehörte
lange
Zeit
dem
Orchester
der
Richard-Wagner-Festspiele
in
Bayreuth
an.
For
many
years
Klemm
was
a
member
of
the
Richard
Wagner
Festival
Orchestra
in
Bayreuth.
WikiMatrix v1
Geistliche
Chor-Music
erschien
zuerst
in
Dresden,
gedruckt
von
Johann
Klemm.
Geistliche
Chormusik
was
first
published
in
Dresden
by
Johann
Klemm.
WikiMatrix v1
Nach
der
Segelflug-Grundausbildung
erwarb
er
seine
Motorflug-Pilotenlizenz
bei
der
Firma
Klemm
in
Böblingen.
After
completing
his
basic
soaring
training,
he
acquired
his
pilot's
license
for
powered
aircraft
at
the
Klemm
company
in
Böblingen.
WikiMatrix v1
Auch
sind
zu
diesem
Zweck
kraftschlüssige
Verbindungen
mit
Klemm-
oder
Spreizelementen
möglich.
Force-locking
connections
with
clamping
or
spreading
elements
may
also
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Demgegenüber
ist
die
Klemm-
und
Schweißvorrichtung
gemäß
Fig.
Facing
them
is
the
clamping
and
welding
device
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Die
übrigen
deutschen
Klemm
erreichten
ebenfalls
gute
Bewertungen
mit
12
–
14,5
Punkten.
The
German
Klemms
also
were
good
at
this
trial,
with
12-14.5
pts.
WikiMatrix v1
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
der
Befestigungsabschnitt
wenigstens
eine
Klemm-
oder
Preßfläche
aufweisen.
Alternatively
or
additionally,
the
fastening
portion
can
comprise
at
least
one
clamp
or
press
face.
EuroPat v2
Solche
Klemm-
und
Schneideinrichtungen
sind
Gegenstand
einer
parallelen
Patentanmeldung
der
Anmelderin.
Such
clamping
and
cutting
devices
are
the
subject
of
a
parallel
patent
application
of
Applicant.
EuroPat v2
Die
Klemm-
und
Verriegelungsvorrichtung
ist
dann
zwischen
Getriebekopf
und
Motorgehäuse
anzuordnen.
The
clamping
and
locking
device
should
then
be
disposed
between
the
gear
head
and
the
motor
casing.
EuroPat v2