Translation of "In der klemme sitzen" in English
Offenbar
begreifst
du
nicht,
wie
sehr
wir
in
der
Klemme
sitzen.
But
can't
you
see
we're
in
trouble?
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure,
dass
Sie
in
der
Klemme
sitzen,
Baby.
I'm
sorry
you're
having
trouble,
baby.
You
deserve
better.
OpenSubtitles v2018
Shane,
wenn
Sie
in
der
Klemme
sitzen,
können
wir
Sie
nicht
rausholen.
Shane,
if
you
get
into
trouble,
we
can't
get
you
out.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
je
in
der
Klemme
sitzen
oder
etwas
brauchen,
kannst
du
mich
jederzeit
anrufen.
So
if
you're
ever
in
a
jam
or
you
ever
need
anything,
just
know
you
can
always
call
me.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
jemals
in
der
Klemme
sitzen,
ich
kann
gut
mit
Kindern
und...
Should
you
ever
find
yourself
in
a
jam,
I'm
great
with
kids,
and,
um...
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
sagen,
ich
war
sehr
erstaunt,
als
ich
von
dem
Urteil
in
Italien
erfuhr
und
habe
so
bei
mir
gedacht,
wenn
es
doch
nur
so
einfach
wäre,
daß
ich
und
meine
Kinder
einfach
nur
Jeans
tragen
müßten,
dann
könnten
wir
natürlich
sehr
gute
Geschäfte
mit
den
Jeansherstellern
abschließen,
die
gegenwärtig
in
der
Klemme
sitzen.
I
must
say
that
I
was
extremely
surprised
by
the
Italian
court
ruling.
It
made
me
think
that
if
only
it
were
a
simple
matter
for
myself
and
our
children
to
wear
jeans,
we
would
have
an
infinitely
better
working
arrangement
with
the
jeans
manufacturers
who
are
currently
having
such
problems.
Europarl v8
Der
springende
Punkt
ist,
dass
Leute
wie
wir
in
der
Klemme
sitzen,
wenn
es
Probleme
gibt.
What's
crucial
is
that
it's
always
our
kind
that
gets
caught
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
gehen,
deine
Schwester
wird
gehen...
und
du
wirst
hier
ganz
alleine
in
der
Klemme
sitzen.
I'm
gonna
leave,
you're
sister's
gonna
leave,
And
you're
gonna
be
stuck
here
on
you're
own.
OpenSubtitles v2018
Die
Kapitalisten
der
Abteilung
II,
mit
denen
wir
das
Experiment
anstellen
wollten,
ob
sie
nicht
die
lange
gesuchten
Abnehmer
für
das
zuschüssige
Produkt
der
Akkumulation
in
Abteilung
I
darstellen,
können
uns
um
so
weniger
aus
der
Schwierigkeit
heraushelfen,
als
sie
selbst
in
der
Klemme
sitzen
und
vorerst
noch
nicht
wissen,
wo
sie
mit
ihrem
eigenen
unverkauften
Produkt
hin
sollen.
Since
the
capitalists
of
Department
II,
on
whom
we
tried
the
experiment
whether
they
might
not
possibly
be
the
long-sought
buyers
of
the
additional
product
of
accumulation
in
Department
I,
are
themselves
in
sore
straits
–
not
knowing
as
yet
where
to
go
with
their
own
unsold
product
–
they
are
even
less
likely
to
be
of
any
help
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Arbeitgeber
deine
Bitte
um
Widerruf
der
Kündigung
ablehnt,
könntest
du
in
der
Klemme
sitzen,
vor
allem
dann,
wenn
du
kein
anderes
Stellenangebot
hast.
When
an
employer
rejects
your
retraction
request,
it
might
put
you
in
a
tight
spot,
especially
if
you
do
not
have
another
job
offer
to
fall
on.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
der
Klemme
sitzen
und
dieses
wichtige
Dokument
wiederherstellen
müssen,
das
Sie
irgendwie
unabsichtlich
gelöscht
haben,
nur
Stunden,
ehe
Sie
es
Ihren
Vorgesetzten
präsentieren
müssen,
ist
das
letzte,
wonach
Ihnen
ist,
durch
ein
paar
Ringe
zu
springen
und
mit
schlechtem
User-Interface-Design
zu
kämpfen.
When
you
are
in
a
pinch
and
need
to
recover
that
important
document
that
you’ve
somehow
accidentally
deleted
just
a
few
hours
before
it’s
time
to
present
it
to
your
superiors,
the
last
thing
you
want
to
do
is
jump
through
hoops
and
fight
with
bad
user
interface
design.
ParaCrawl v7.1
Warum
bin
ich
mir
so
sicher,
dass
ich
in
der
Klemme
sitze?
Why
am
I
so
sure
I'm
in
big
trouble
here?
OpenSubtitles v2018
Verstehst
du
nicht,
dass
ich
in
der
Klemme
sitze?
Can't
you
see?
I'm
in
a
real
fix.
OpenSubtitles v2018
Ich
wußte
immer,
wenn
ich
einmal
in
der
Klemme
sitze,
dann
bin
ich
nicht
allein.
I
always
knew
that
no
matter
what
trouble
I
got
into,
I'd
never
be
in
it
alone.
OpenSubtitles v2018