Translation of "Kleine teil" in English
Am
Jumbo-Programm
nehmen
meist
flächen-
oder
bevölkerungsmäßig
kleine
Bundesländer
teil.
Participants
of
the
Jumbo
programme
are
mostly
states
which
are
either
small
by
size
or
population.
TildeMODEL v2018
Geben
Sie
mir
das
kleine
Teil
aus
meinem
Mantel,
bitte!
Hand
me
that
thing
in
my
coat.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
jedes
noch
so
kleine
Teil
aufgehoben.
That's
why
I've
been
saving
every
little
thing.
OpenSubtitles v2018
Diese
hier
hat
zusätzlich
dieses
kleine
Teil.
This
one
has
this
little
unit
I've
added.
OpenSubtitles v2018
Oder
war
es
der
pikante
kleine
Teil
bezüglich
Señor
Trebek?
Or
was
it
that
juicy
little
morsel
regarding
señor
Trebek?
OpenSubtitles v2018
Das
kleine
Teil
hier...
ist
der
Lacher
der
Woche.
This
little
thing...
is
the
smile
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Jede
noch
so
kleine
Lebensform
ist
Teil
eines
meisterhaften
Entwurfs.
Every
plant,
microscopic
life
form
is
part
of
the
master
design.
OpenSubtitles v2018
Mann,
das
kleine
Teil
schafft
es
bis
nach
Kuba?
Man,
that
little
thing
can
reach
Cuba?
OpenSubtitles v2018
Der
äußerste
kleine
Teil
im
Nordwesten
heißt
Markelfinger
Winkel.
The
extremely
small
part
in
the
northwest
is
called
the
Markelfinger
Winkel.
WikiMatrix v1
Alle
versuchen,
das
kleine
Teil
von
etwas
Größerem
zu
beschreiben.
All
of
them
trying
to
describe
that
one
little
piece
of
something
greater.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
dieser
kleine
Teil,
an
dem
ich
drehen
will...
It's
just
this-
this
one
tiny
part
that
I'm
sure
if
I
could
just
get
in
there
and
just-
OpenSubtitles v2018
Dieses
kleine
Teil
hier
ist
ein
Mikrotransmitter.
This
small
object
here
is
a
microtransmitter.
OpenSubtitles v2018
Wie
Ihr
gehört
habt,
es
geht
um
dieses
kleine
Teil.
As
you
heard
we'll
talk
about
this
little
machine.
QED v2.0a
Nur
der
kleine
Teil
setzten
fort,
zu
randalieren
und
sollten
sich
trennen.
Only
small
part
continued
to
row
and
had
to
disperse.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
so
die
groben
Arbeiten
die
das
arme
kleine
Teil
verrichten
muss.
The
are
the
rough
tasks
which
the
poor
little
guy
needs
to
do.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht,
jedes
kleine
Teil
der
Seite
ohne
Vorkenntnisse
zu
verwalten.
It
allows
to
manage
each
little
part
of
the
page
without
foreknowledge.
ParaCrawl v7.1
Das
Auberge
Rustique
liegt
in
dem
als
kleine
Schweiz
bekannten
Teil
Luxemburgs.
Auberge
Rustique
is
in
the
area
of
Luxembourg
known
as
Little
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
nur
der
kleine
Teil
der
zu
erwartenden
"Öl-Rente".
This
is
but
a
small
part
of
the
"oil-
grant".
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
war
das
kleine
Gebäude
Teil
des
angrenzenden
Palazzo
Russo.
Originally
the
small
building
was
part
of
the
adjacent
Palazzo
Russo.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Schwere
Teil
hat
seinen
Weg
von
diesem
schrecklichen
Ort
verloren.
The
small
gravity
part
has
lost
it's
way
from
this
terrible
place.
CCAligned v1
Der
obere
kleine
Teil
der
Figur
zeigt
einen
Teil
der
Strömungspfadoberfläche
einer
Strömungsmaschine.
The
upper,
small
portion
of
the
Figure
shows
part
of
the
flow
path
surface
of
a
fluid
flow
machine.
EuroPat v2
Wie
dieser
kleine
Teil
in
dir,
der
nur
einen
Autounfall
sehen
will…
Like
that
little
part
of
you
that
only
wants
to
watch
the
cars
crash…
CCAligned v1
Dieser
kleine
Teil
sollte
lediglich
eine
kleine
Übersicht
über
weitverbreitete
Scan-Techniken
geben.
This
part
should
only
give
a
small
overview
about
widespread
scan
techniques.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Teil
von
dem
Stein
ist
verschwunden.
The
little
piece
of
the
stone
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kleine
Teil
der
andalusischen
Küste
ist
ein
gut
gehütetes
Geheimnis!
This
small
Andalusian
coast
is
a
well-kept
secret!
ParaCrawl v7.1
Sieben
Parteien
und
einige
kleine
Gruppen
nahmen
teil.
Seven
parties
and
some
minor
groups
took
part
in
the
election.
ParaCrawl v7.1