Translation of "Kleine leute" in English
Ich
sah
viele
andere
menschliche
Schicksale,
kleine
Leute
mit
gewaltigen
Problemen.
I
encountered
a
lot
more
examples
of
wretched
human
destiny:
small
people
crushed
by
enormous
problems.
Europarl v8
Sie
sagte,
dass
eine
kleine
Gruppe
verantwortungsbewusster
Leute
die
Welt
verändern
könnte.
She
said
that
a
small
group
of
thoughtful
people
could
change
the
world.
TED2013 v1.1
Und
eine
kleine
Gruppe
verantwortungsbewusster
Leute
hat
diese
Bucht
verändert.
And
a
small
group
of
thoughtful
people
changed
that
bay.
TED2013 v1.1
Es
sollte
verboten
werden,
dass
sich
fette
Leute
kleine
Piepmätze
halten.
There
ought
to
be
a
law
against
fat
people
keeping
little
dickey
birds.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
hier
vielleicht
noch
ein
paar
kleine
Leute?
Is
there
anyone
little
here
today?
Anyone
at
all?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
die
Kleine,
die
die
Leute
am
Pier
rettete?
Hey,
are
you
the
chick
who
saved
all
the
people
on
the
docks?
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
es
möglich,
dass
kleine
Leute
wie
Sie
im
Gerichtssaal
sitzen.
It's
what
allows
little
men
like
you
your
day
in
court.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
viele
kleine,
kluge
Leute.
That's
a
lot
of
cute
little
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
schütze
kleine
Leute
vor
Wucherern,
die
unzumutbare
Zinsen
verlangen.
I
protect
people
from
swindlers
with
unreasonable
interest
rates.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
an
die
Spitze
schaffst,
vergiss
uns
kleine
Leute
nicht.
HEY,
WHEN
YOU
MAKE
IT
TO
THE
BIG
LEAGUES,
DON'T
FORGET
US
LITTLE
PEOPLE.
AND
I
DO
MEAN
"LITTLE."
OpenSubtitles v2018
Auf
kleine
Leute,
die
davon
träumen,
große
Taten
zu
vollbringen.
Hear,
hear!
To
little
people
who
dream
of
doing
big
things.
OpenSubtitles v2018
Im
kleinen
Rahmen,
habe
ein
paar
kleine
Leute
gerettet.
In
small
ways,
saved
some
little
people.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
haben
kleine
Leute
an
sich,
das
sie
durchdrehen
lässt.
I
think
it
was
the
Munchkins.
There's
something
about
little
people
that
gives
her
the
heebie-jeebies.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
keine
Geschichten
über
kleine
Leute?
Are
there
any
stories
about
little
people?
OpenSubtitles v2018
Einer,
der
arme
und
kleine
Leute
liebt,
muß
ein
Prophet
sein.
Anybody
who
loves
poor
people
and
little
people
gotta
be
a
prophet.
OpenSubtitles v2018
Der
richtige
Begriff
ist
"kleine
Leute".
The
proper
term
is
"little
people."
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
über
kleine
Leute
herziehen.
But
I
can't
let
you
unload
on
small
people.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
keine
Würdigung,
dass
er
kleine
Leute
hasste.
This
isn't
a
tribute,
you
saying
he
hated
short
people.
OpenSubtitles v2018
Kleine
Leute
können
also
nicht-kleine
Kinder
bekommen?
So
little
people
can
have
"
non-little-people"
children?
OpenSubtitles v2018
Immer
stolz
darauf,
auch
kleine
Leute
zu
bedienen,
Herr...?
Always
proud
to
cater
to
the
Little
Folk,
Mister...?
OpenSubtitles v2018
Heute
werden
sie
lieber
"kleine
Leute"
genannt.
Actually,
they
prefer
to
be
called
"little
people"
now.
OpenSubtitles v2018
Kleine
Leute
sind
oft
beeindruckt,
wenn
sie
Prominente
treffen.
It's
very
impressive
when
the
little
people
know
a
celebrity.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
sie
so
viele
kleine
Leute
kannte.
I'll
never
realised
she
knew
so
many
little
people
though.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Selbst
kleine
grüne
Leute
brauchen
einen
Anführer,
Schatz.
Even
little
green
people
need
a
leader,
honey.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
wenn
kleine
Leute
hinter
einem
her
sind.
Ick.
Nothing
worse
than
getting
hit
onby
one
of
the
little
people.
...
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
diese
für
kleine
Leute!
They
make
these
for
little
people!
OpenSubtitles v2018