Translation of "Klarheit zu schaffen" in English
Es
muß
jetzt
vielmehr
darum
gehen,
endlich
Klarheit
zu
schaffen.
What
we
should
be
doing,
at
last,
is
ensuring
clarity.
Europarl v8
Ich
werde
deshalb
ein
paar
Vorschläge
machen,
um
wieder
Klarheit
zu
schaffen.
I
am
therefore
going
to
make
a
few
proposals
in
order
to
re-establish
clarity.
Europarl v8
Ich
will
versuchen,
Klarheit
zu
schaffen.
I
shall
try
to
clarify
the
position.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
wichtig,
so
viel
rechtliche
Klarheit
wie
möglich
zu
schaffen.
It
is
also
important
to
provide
as
much
legal
clarity
as
possible.
Europarl v8
Einige
weniger
wichtige
Kriterien
wurden
gestrichen,
um
mehr
Klarheit
zu
schaffen.
Some
of
the
less
relevant
of
these
criteria
have
been
abolished
in
favour
of
greater
clarity.
TildeMODEL v2018
Es
sei
notwendig,
diesbezüglich
noch
vor
dem
Beitritt
mehr
Klarheit
zu
schaffen.
It
was
necessary
to
achieve
more
clarity
in
this
field
before
enlargement.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
im
Interesse
aller,
Klarheit
zu
schaffen.
It
is
in
everyone's
interest
to
achieve
clarity.
Europarl v8
Ausschluß
ist
ausdrücklich
in
die
Richtlinie
aufgenommen
worden,
um
Klarheit
zu
schaffen.
UCITS
of
the
closed-ended
type,
whose
units
are
neither
repurchased
nor
redeemed,
so
that
they
are
not
UCITS
for
the
purposes
of
the
Directive,
as
is
made
clear
by
the
definition
given
in
Article
1.
EUbookshop v2
Gut,
dass
wir
uns
treffen,
um
Klarheit
zu
schaffen.
It's
good
we're
gonna
do
thís...
Have
a
couple
of
drínks
and
get
straíght.
OpenSubtitles v2018
Um
Klarheit
zu
schaffen,
müssen
die
folgenden
Punkte
erwähnt
werden:
To
clarify
the
truth,
we
mention
the
following:
ParaCrawl v7.1
Um
Klarheit
zu
schaffen,
liefert
Biqdata
Hintergrundinformationen.
To
bring
some
clarity
to
the
issue,
Biqdata
provides
the
background.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Idee
für
HdR
zielte
darauf
ab,
Klarheit
zu
schaffen.
The
original
idea
for
LOTR
was
to
provide
clarity.
ParaCrawl v7.1
Die
Sportverbände
sind
daran,
mehr
Klarheit
zu
schaffen.
The
sports
associations
are
working
on
making
things
more
clear.
ParaCrawl v7.1
Ordnungen
sind
also
dazu
da,
Klarheit
zu
schaffen
–
und
gegenseitige
Verlässlichkeit.
Regulations
are
there
to
make
things
clear
-
and
to
create
mutual
reliability.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
Beispiel
von
Rand
Fishkin,
um
Klarheit
zu
schaffen:
Here
are
a
couple
of
examples
that
Rand
Fishkin
provides
to
clarify
matters.
CCAligned v1
Wir
haben
unsere
Rechtsabteilung
gebeten
hier
einmal
etwas
Klarheit
zu
schaffen.
We
asked
our
legal
department
to
clarify
this
for
you.
CCAligned v1
Etiketten
für
Organisationszwecke
helfen,
Ordnung
und
Klarheit
zu
schaffen.
Labels
for
organisational
purposes
help
to
generate
order
and
clarity.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
der
Wirtschaft
wäre
es
wichtig,
hier
bald
Klarheit
zu
schaffen.
With
a
view
to
the
economy,
it
would
be
important
to
achieve
clarification
soon.
ParaCrawl v7.1