Translation of "Klarheit zu schaffen" in English

Es muß jetzt vielmehr darum gehen, endlich Klarheit zu schaffen.
What we should be doing, at last, is ensuring clarity.
Europarl v8

Ich werde deshalb ein paar Vorschläge machen, um wieder Klarheit zu schaffen.
I am therefore going to make a few proposals in order to re-establish clarity.
Europarl v8

Ich will versuchen, Klarheit zu schaffen.
I shall try to clarify the position.
Europarl v8

Es ist außerdem wichtig, so viel rechtliche Klarheit wie möglich zu schaffen.
It is also important to provide as much legal clarity as possible.
Europarl v8

Einige weniger wichtige Kriterien wurden gestrichen, um mehr Klarheit zu schaffen.
Some of the less relevant of these criteria have been abolished in favour of greater clarity.
TildeMODEL v2018

Es sei notwendig, dies­bezüglich noch vor dem Beitritt mehr Klarheit zu schaffen.
It was necessary to achieve more clarity in this field before enlargement.
TildeMODEL v2018

Es liegt im Interesse aller, Klarheit zu schaffen.
It is in everyone's interest to achieve clarity.
Europarl v8

Ausschluß ist ausdrücklich in die Richtlinie aufgenommen worden, um Klarheit zu schaffen.
UCITS of the closed-ended type, whose units are neither repurchased nor redeemed, so that they are not UCITS for the purposes of the Directive, as is made clear by the definition given in Article 1.
EUbookshop v2

Gut, dass wir uns treffen, um Klarheit zu schaffen.
It's good we're gonna do thís... Have a couple of drínks and get straíght.
OpenSubtitles v2018

Um Klarheit zu schaffen, müssen die folgenden Punkte erwähnt werden:
To clarify the truth, we mention the following:
ParaCrawl v7.1

Um Klarheit zu schaffen, liefert Biqdata Hintergrundinformationen.
To bring some clarity to the issue, Biqdata provides the background.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Idee für HdR zielte darauf ab, Klarheit zu schaffen.
The original idea for LOTR was to provide clarity.
ParaCrawl v7.1

Die Sportverbände sind daran, mehr Klarheit zu schaffen.
The sports associations are working on making things more clear.
ParaCrawl v7.1

Ordnungen sind also dazu da, Klarheit zu schaffen – und gegenseitige Verlässlichkeit.
Regulations are there to make things clear - and to create mutual reliability.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Beispiel von Rand Fishkin, um Klarheit zu schaffen:
Here are a couple of examples that Rand Fishkin provides to clarify matters.
CCAligned v1

Wir haben unsere Rechtsabteilung gebeten hier einmal etwas Klarheit zu schaffen.
We asked our legal department to clarify this for you.
CCAligned v1

Etiketten für Organisationszwecke helfen, Ordnung und Klarheit zu schaffen.
Labels for organisational purposes help to generate order and clarity.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Wirtschaft wäre es wichtig, hier bald Klarheit zu schaffen.
With a view to the economy, it would be important to achieve clarification soon.
ParaCrawl v7.1