Translation of "Klarheit herrschen" in English
Darüber
sollte
Klarheit
herrschen,
finde
ich.
What
we
need
is
clarification.
Europarl v8
Da
muß
Klarheit
herrschen,
wie
das
weitergehen
soll.
There
must
be
clarity
about
what
is
going
to
happen.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
muss
Klarheit
herrschen.
Let
us
be
clear.
Europarl v8
Bei
ihrer
Verwendung
muss
größtmögliche
Klarheit
herrschen.
It
is
necessary
to
ensure
the
greatest
possible
clarity
in
their
use.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
zwischen
Verordnungen
und
Richtlinien
bestehenden
Unterschieds
muss
größere
Klarheit
herrschen.
The
distinction
between
regulations
and
directives
has
to
be
more
clearly
understood.
TildeMODEL v2018
Dann
wird
hoffentlich
auch
für
die
Zukunft
Nord-Zyperns
mehr
Klarheit
herrschen.
Then,
hopefully,
the
situation
will
also
be
clearer
regarding
the
future
of
Northern
Cyprus.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
eine
Unterstützung
gewährt,
muß
über
deren
Zweck
Klarheit
herrschen.
The
very
extension
of
the
instrument
to
small
and
mediumsized
firms
embodies
this
need.
EUbookshop v2
Um
diese
Umgestaltung
voranzutreiben,
müssen
Klarheit
und
Sicherheit
herrschen.
To
carry
this
forward
it
has
to
be
given
transparency
and
security.
EUbookshop v2
Ich
denke,
daß
darüber
Klarheit
herrschen
muß.
In
this
particular
case,
I
do
not
believe
there
was
any
reason
why
the
Commission
should
intervene.
EUbookshop v2
Er
stens
sollte
Klarheit
darüber
herrschen,
was
wir
unter
Gesetzgebung
verstehen.
It
is,
however,
important
that
this
constantly
widening
political
cooperation
should
not
become
over-technocratic.
EUbookshop v2
Über
das
Markenportfolio
der
Mitbewerber
sollte
ohnehin
Klarheit
herrschen.
Light
should
be
shed
via
the
trademark
portfolio
belonging
to
business
rivals.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesem
Punkt
muss
Klarheit
herrschen.
On
this
point
we
must
be
clear.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
völlige
Klarheit
darüber
herrschen,
dass
er
der
Guru
ist.
There
has
to
be
a
complete
understanding
that
he
is
the
Guru.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Punkt
muß
Klarheit
herrschen,
und
darf
es
keine
Widersprüche
mehr
geben.
This
is
a
point
on
which
we
must
be
clear,
dispensing
with
ambiguity.
Europarl v8
Ich
sage
es
noch
einmal
-
und
darin
sollte
Klarheit
herrschen:
Wir
empfehlen
keine
spezielle
Politik.
I
shall
say
again
-
and
let
us
be
clear
on
this
-
we
are
not
recommending
a
particular
policy.
Europarl v8
Es
muss
vermieden
werden,
damit
für
die
Märkte
Gewissheit,
Klarheit
und
Garantien
herrschen.
It
must
be
avoided
so
that
there
is
certainty,
clarity
and
guarantees
for
the
markets.
Europarl v8
Was
die
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
betrifft,
so
sollte
vollständige
Transparenz
und
Klarheit
herrschen.
Consideration
should
be
given
to
full
transparency
and
clarity
of
roles
and
responsibilities,
TildeMODEL v2018
Ich
sage
es
noch
einmal
—
und
darin
sollte
Klarheit
herrschen:
Wir
empfehlen
keine
spezielle
Politik.
I
shall
say
again
—
and
let
us
be
clear
on
this
—
we
are
not
recommending
a
particular
policy.
EUbookshop v2
Über
die
Rolle
der
professionellen
Berater
innerhalb
einer
solchendiversifizierten
Bereitstellung
von
Beratungsdiensten
muss
jedoch
Klarheit
herrschen.
But
clarity
is
needed
about
the
roleof
guidance
professionals
within
such
diversified
delivery
systems.
EUbookshop v2
Insbesondere
betonte
Lenin,
dass
über
den
Charakter
des
Staates
völlige
Klarheit
herrschen
muss.
In
particular,
Lenin
stressed
the
need
for
crystal
clarity
on
the
nature
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Was
das
spezielle
Instrument
anlangt,
das
wir
hier
betrachten,
so
muß,
wie
Herr
Barón
Crespo
sagte,
eine
größere
Klarheit
darüber
herrschen,
wie
dieses
Geld
verwendet
wird
und
wie
die
Ausschüsse,
die
dieses
Geld
verwalten,
eingerichtet
werden.
In
terms
of
the
particular
instrument
that
we
are
looking
at
today,
as
Mr
Barón
Crespo
says,
there
has
to
be
greater
clarity
about
how
this
money
is
spent
and
how
the
committees
administering
this
money
are
set
up.
Europarl v8
Aber
es
muß
völlige
Klarheit
darüber
herrschen,
wir
kämpfen
nicht
nur
für
die
Autonomie
des
albanischen
Volkes,
wir
kämpfen
derzeit
für
das
Überlebensrecht
des
albanischen
Volkes.
But
we
must
remain
perfectly
clear
that
we
are
not
only
fighting
for
the
autonomy
of
the
Albanian
people,
but
we
are
fighting
at
the
moment
for
the
right
of
the
Albanian
people
to
survive.
Europarl v8