Translation of "Klarheit gewinnen" in English

Die Zeit und der Abstand lassen einen eine gewisse Klarheit gewinnen.
Time and distance, they afford a certain clarity.
OpenSubtitles v2018

Die verbleibenden Mitarbeiter müssen über ihr zukünftiges Rollenverständnis Klarheit gewinnen.
The remaining employees have to gain clarity regarding the understanding of their future roles.
ParaCrawl v7.1

Selbst auferlegter vorläufiger Abschluss der Recherchearbeit, um Klarheit zu gewinnen.
Self-imposed preliminary conclusion to the research in order to gain some clarity.
ParaCrawl v7.1

Sie gewinnen Klarheit über Ihre Ziele und Chancen.
Earn clarity about your goals and opportunities.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie dabei, in komplexen Situationen wieder Klarheit zu gewinnen.
I assist you in regaining clarity over complex situations.
CCAligned v1

Sie gewinnen Klarheit über Ihre Wünsche und Begabungen.
You will gain clarity about your desires and talents.
ParaCrawl v7.1

Wie lässt sich den naheliegenden ideologischen Fallstricken entgehen und analytisch größere Klarheit gewinnen?
How can one avoid the obvious ideological pitfalls and gain a larger degree of analytical clarity?
ParaCrawl v7.1

Wo Klarheit vorherrscht, gewinnen lebhafte Oberflächen und Strukturen an Bedeutung.
Where clarity predominates vibrant surfaces and textures gain in importance.
ParaCrawl v7.1

Doch ist es nicht leicht, Klarheit darüber zu gewinnen, was vorgefallen ist.
But it was not easy to make out what had happened.
ParaCrawl v7.1

Das kann sich natürlich nicht nur auf Wahlbobachtung beschränken, sondern ich will hier ein Problem ansprechen, wie die Wahlbeteiligung gesteigert und das Ergebnis an Klarheit gewinnen kann.
This cannot, of course, be limited to observing the elections and I should like here to address the problem of how voter participation can be increased and the result can be made more transparent.
Europarl v8

Der Ausschuß ist jedoch der Auffassung, daß die Richtlinie an Klarheit und Aus­ge­wogen­heit gewinnen könnte, wenn zwei Änderungen angebracht würden, die er bereits in seiner voran­gegangenen Stellungnahme vorgeschlagen hat, die allerdings von der Kommission bei der Ausar­bei­tung des geänderten Vorschlags nicht berücksichtigt wurden.
The Committee however believes that the Directive would gain in precision and in balance if two amendments suggested in the earlier Opinion and not taken on board by the Commission in its amended proposal were in fact accepted.
TildeMODEL v2018

Er ist jedoch der Auffassung, daß die Richtlinie an Klarheit und Ausgewogenheit gewinnen könnte, wenn zwei Änderungen angebracht würden, die er bereits in seiner vorangegangenen Stellungnahme vorgeschlagen hat, die allerdings von der Kommission bei der Ausarbeitung des geänderten Vorschlags nicht berücksichtigt wurden.
However, the Committee believes that the Directive could gain in precision and in balance if two amendments suggested in the earlier Opinion were adopted (the Commission did not adopt them in the amended proposal).
TildeMODEL v2018