Translation of "Klare position beziehen" in English

Das sind alarmierende Zahlen, und wir müssen unverzüglich eine klare Position beziehen.
These are alarming voices and we have to adopt a clear standpoint quickly.
Europarl v8

Ich gehe davon aus, dass der Europäische Rat eine ganz klare Position beziehen wird.
I expect the European Council will take a very strong position on this issue.
Europarl v8

Letztendlich ist es aber auch wichtig, dass wir hier eine klare Position beziehen.
However, at the end of the day it is also important for us to adopt a clear position here.
Europarl v8

Fällt es Deutschland schwer, bei wichtigen internationalen Themen eine klare Position zu beziehen?
Does Germany find it difficult to adopt a clear position when it comes to important international affairs?
WMT-News v2019

Wenn ihr die Petition des UNHCR unterzeichnen wollt, um klare Position zu beziehen:
If you want to sign the petition of the UNHCR to take a stand:
CCAligned v1

Die Europäische Union muss eine klare Position beziehen und darf nicht zulassen, dass die tamilischen Zivilisten außer Acht gelassen werden und zu Märtyrern der Gleichgültigkeit werden.
The European Union must adopt a very clear position and not make the Tamil civilians the people history overlooked and the martyrs of indifference.
Europarl v8

Herr Präsident, wenn wir heute über Zaire reden, dann hat das letztlich nur einen Sinn, wenn sich auch die Europäische Union, wie in einigen Beiträgen gefordert, dazu durchringen kann, nun endlich eine klare Position zu beziehen.
Mr President, there is ultimately no point in us discussing Zaire here today unless the European Union can finally bring itself to do what a number of speakers have called for and adopt a clear position on the subject.
Europarl v8

Hinsichtlich der Verwendung von Embryonen möchte ich meinen Kollegen sagen: Laßt uns hier eine ganz klare Position beziehen, wir können Embryonen nicht zu kommerziellen Zwecken verwenden.
I wish to say to my colleagues on the use of embryos: let us be clear, we cannot commercialize the use of embryos.
Europarl v8

Herr Präsident, ich muß ehrlich gestehen, daß ich in einer gewissen Verlegenheit bin, zu einem noch ziemlich unbekannten und schwer zu deutenden Thema eine klare Position zu beziehen.
Mr President, I have to admit that I have found it very difficult to take a firm position in an argument which is still very obscure and difficult to assess.
Europarl v8

Unabhängig von den Hintergründen müssen wir hier eine ganz klare Position beziehen - und wir haben hier eine ganz klare Position.
Irrespective of the background, we must be very clear on this; we are very clear on this.
Europarl v8

Die Kommission wird selbstverständlich im Lichte sämtlicher Betrachtungen, wie sie derzeit angestellt werden und insbesondere der Stellungnahme, die die Beratergruppe abgeben wird, eine klare Position beziehen und in den Bereichen, die in ihre Zuständigkeit fallen, geeignete Maßnahmen ergreifen.
It is clear that in the light of all the on-going discussions and, in particular, the opinion to be delivered by the Advisory Group, the Commission will adopt a clearly-defined position and take the appropriate measures within its powers.
Europarl v8

Die Kommission muß diesbezüglich eine klare Position beziehen und sich dabei auf das in Deutschland und Frankreich angewandte Ökosteuersystem stützen, das auf einer für den gesamten Bereich der Abfallverwertung geltenden gemeinsamen Kennzeichnung beruht.
In this respect, it is essential that the Commission adopts a clear position, based on eco-tax systems applied in both Germany and France. In effect, these systems are based on a common marking system that is valid for the whole of the 'waste recovery' sector.
Europarl v8

In dieser Frage hat das Europäische Parlament nun die Wahl, entweder eine klare Position zu beziehen oder aber einen Präzedenzfall zu schaffen mit schweren Folgen für ähnliche Ereignisse in der Zukunft.
In this context, the European Parliament must either adopt a clear position on this issue or set serious precedents for the future in similar situations.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß hier eine klare Position beziehen und darf sich nicht auf die Seite scheinheiliger Demokraten schlagen.
The European Parliament must adopt a clear position and not adopt any position that is in cahoots with democratic mockeries.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten der EU, die an der in diesem Monat in Genf stattfindenden Tagung der Menschenrechtskommission teilnehmen werden, sollten eine klare Position beziehen, um die Möglichkeit materieller Gewinne derjenigen zu untergraben, die dabei mithelfen, das Leben von Menschenrechtsaktivisten, Gewerkschaftsangehörigen und Umweltschützern zu zerstören.
The EU Member States present at the Human Rights Commission in Geneva this month should take a clear position in order to undermine the material profits of those who help to undermine the lives of defenders of human rights, trade union groups and environmentalists.
Europarl v8

Als Ausdruck des neuen Europa muß auch das Europäische Parlament eine klare Position beziehen, für Frieden, Stabilität und für die Einhaltung der Menschenrechte in Jugoslawien.
As an expression of the new Europe, Parliament too must take a definite position, in favour of peace, stability and respect for human rights in Yugoslavia.
Europarl v8

Das Parlament sollte "beschämt " sein, weil es ihm nach Jahrzehnten noch nicht gelungen ist, eine klare Position zu beziehen und für diesen Bereich eine in jeder Hinsicht klare Regelung zu finden.
Parliament should feel truly ashamed at not having managed to express a clear opinion or produce an effective definition of all aspects of the issue.
Europarl v8

Es wäre eine gute Gelegenheit für das Europäische Parlament gewesen, eine in der einen oder anderen Weise klare Position zu beziehen.
We have striven hard to accommodate conflicting positions in a common text. That was not easy: far from it.
EUbookshop v2

Übereinstimmend mit unseren Forderungen, die wir in einem Brief an die Europäischen Kommissar_innen und die Mitglieder des Ausschusses des Europäischen Parlaments fÃ1?4r bÃ1?4rgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) schon zu einem frÃ1?4heren Zeitpunkt formuliert haben, rufen wir zudem die Institutionen der EU dazu auf, klare Position zu beziehen, um die Grundwerte der EU zu verteidigen und Handlungen zu setzen, die sicherstellen, dass diese in den EU-Mitgliedsstaaten nicht verletzt werden.
We also urge the EU institutions, in line with our demands expressed in a letter sent to European Commissioners and to the members of the European Parliament's Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) Committee earlier this year, to take a clear stand in order to protect the fundamental values the EU is based on and take action to ensure that these are not violated in EU member states.
ParaCrawl v7.1