Translation of "Klare position beziehen" in English
Das
sind
alarmierende
Zahlen,
und
wir
müssen
unverzüglich
eine
klare
Position
beziehen.
These
are
alarming
voices
and
we
have
to
adopt
a
clear
standpoint
quickly.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
der
Europäische
Rat
eine
ganz
klare
Position
beziehen
wird.
I
expect
the
European
Council
will
take
a
very
strong
position
on
this
issue.
Europarl v8
Letztendlich
ist
es
aber
auch
wichtig,
dass
wir
hier
eine
klare
Position
beziehen.
However,
at
the
end
of
the
day
it
is
also
important
for
us
to
adopt
a
clear
position
here.
Europarl v8
Fällt
es
Deutschland
schwer,
bei
wichtigen
internationalen
Themen
eine
klare
Position
zu
beziehen?
Does
Germany
find
it
difficult
to
adopt
a
clear
position
when
it
comes
to
important
international
affairs?
WMT-News v2019
Wenn
ihr
die
Petition
des
UNHCR
unterzeichnen
wollt,
um
klare
Position
zu
beziehen:
If
you
want
to
sign
the
petition
of
the
UNHCR
to
take
a
stand:
CCAligned v1
Die
Europäische
Union
muss
eine
klare
Position
beziehen
und
darf
nicht
zulassen,
dass
die
tamilischen
Zivilisten
außer
Acht
gelassen
werden
und
zu
Märtyrern
der
Gleichgültigkeit
werden.
The
European
Union
must
adopt
a
very
clear
position
and
not
make
the
Tamil
civilians
the
people
history
overlooked
and
the
martyrs
of
indifference.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wenn
wir
heute
über
Zaire
reden,
dann
hat
das
letztlich
nur
einen
Sinn,
wenn
sich
auch
die
Europäische
Union,
wie
in
einigen
Beiträgen
gefordert,
dazu
durchringen
kann,
nun
endlich
eine
klare
Position
zu
beziehen.
Mr
President,
there
is
ultimately
no
point
in
us
discussing
Zaire
here
today
unless
the
European
Union
can
finally
bring
itself
to
do
what
a
number
of
speakers
have
called
for
and
adopt
a
clear
position
on
the
subject.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Verwendung
von
Embryonen
möchte
ich
meinen
Kollegen
sagen:
Laßt
uns
hier
eine
ganz
klare
Position
beziehen,
wir
können
Embryonen
nicht
zu
kommerziellen
Zwecken
verwenden.
I
wish
to
say
to
my
colleagues
on
the
use
of
embryos:
let
us
be
clear,
we
cannot
commercialize
the
use
of
embryos.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
muß
ehrlich
gestehen,
daß
ich
in
einer
gewissen
Verlegenheit
bin,
zu
einem
noch
ziemlich
unbekannten
und
schwer
zu
deutenden
Thema
eine
klare
Position
zu
beziehen.
Mr
President,
I
have
to
admit
that
I
have
found
it
very
difficult
to
take
a
firm
position
in
an
argument
which
is
still
very
obscure
and
difficult
to
assess.
Europarl v8
Unabhängig
von
den
Hintergründen
müssen
wir
hier
eine
ganz
klare
Position
beziehen
-
und
wir
haben
hier
eine
ganz
klare
Position.
Irrespective
of
the
background,
we
must
be
very
clear
on
this;
we
are
very
clear
on
this.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
selbstverständlich
im
Lichte
sämtlicher
Betrachtungen,
wie
sie
derzeit
angestellt
werden
und
insbesondere
der
Stellungnahme,
die
die
Beratergruppe
abgeben
wird,
eine
klare
Position
beziehen
und
in
den
Bereichen,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen,
geeignete
Maßnahmen
ergreifen.
It
is
clear
that
in
the
light
of
all
the
on-going
discussions
and,
in
particular,
the
opinion
to
be
delivered
by
the
Advisory
Group,
the
Commission
will
adopt
a
clearly-defined
position
and
take
the
appropriate
measures
within
its
powers.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
diesbezüglich
eine
klare
Position
beziehen
und
sich
dabei
auf
das
in
Deutschland
und
Frankreich
angewandte
Ökosteuersystem
stützen,
das
auf
einer
für
den
gesamten
Bereich
der
Abfallverwertung
geltenden
gemeinsamen
Kennzeichnung
beruht.
In
this
respect,
it
is
essential
that
the
Commission
adopts
a
clear
position,
based
on
eco-tax
systems
applied
in
both
Germany
and
France.
In
effect,
these
systems
are
based
on
a
common
marking
system
that
is
valid
for
the
whole
of
the
'waste
recovery'
sector.
Europarl v8
In
dieser
Frage
hat
das
Europäische
Parlament
nun
die
Wahl,
entweder
eine
klare
Position
zu
beziehen
oder
aber
einen
Präzedenzfall
zu
schaffen
mit
schweren
Folgen
für
ähnliche
Ereignisse
in
der
Zukunft.
In
this
context,
the
European
Parliament
must
either
adopt
a
clear
position
on
this
issue
or
set
serious
precedents
for
the
future
in
similar
situations.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
hier
eine
klare
Position
beziehen
und
darf
sich
nicht
auf
die
Seite
scheinheiliger
Demokraten
schlagen.
The
European
Parliament
must
adopt
a
clear
position
and
not
adopt
any
position
that
is
in
cahoots
with
democratic
mockeries.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
EU,
die
an
der
in
diesem
Monat
in
Genf
stattfindenden
Tagung
der
Menschenrechtskommission
teilnehmen
werden,
sollten
eine
klare
Position
beziehen,
um
die
Möglichkeit
materieller
Gewinne
derjenigen
zu
untergraben,
die
dabei
mithelfen,
das
Leben
von
Menschenrechtsaktivisten,
Gewerkschaftsangehörigen
und
Umweltschützern
zu
zerstören.
The
EU
Member
States
present
at
the
Human
Rights
Commission
in
Geneva
this
month
should
take
a
clear
position
in
order
to
undermine
the
material
profits
of
those
who
help
to
undermine
the
lives
of
defenders
of
human
rights,
trade
union
groups
and
environmentalists.
Europarl v8
Als
Ausdruck
des
neuen
Europa
muß
auch
das
Europäische
Parlament
eine
klare
Position
beziehen,
für
Frieden,
Stabilität
und
für
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
in
Jugoslawien.
As
an
expression
of
the
new
Europe,
Parliament
too
must
take
a
definite
position,
in
favour
of
peace,
stability
and
respect
for
human
rights
in
Yugoslavia.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
"beschämt
"
sein,
weil
es
ihm
nach
Jahrzehnten
noch
nicht
gelungen
ist,
eine
klare
Position
zu
beziehen
und
für
diesen
Bereich
eine
in
jeder
Hinsicht
klare
Regelung
zu
finden.
Parliament
should
feel
truly
ashamed
at
not
having
managed
to
express
a
clear
opinion
or
produce
an
effective
definition
of
all
aspects
of
the
issue.
Europarl v8
Es
wäre
eine
gute
Gelegenheit
für
das
Europäische
Parlament
gewesen,
eine
in
der
einen
oder
anderen
Weise
klare
Position
zu
beziehen.
We
have
striven
hard
to
accommodate
conflicting
positions
in
a
common
text.
That
was
not
easy:
far
from
it.
EUbookshop v2
Übereinstimmend
mit
unseren
Forderungen,
die
wir
in
einem
Brief
an
die
Europäischen
Kommissar_innen
und
die
Mitglieder
des
Ausschusses
des
Europäischen
Parlaments
fÃ1?4r
bÃ1?4rgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
(LIBE)
schon
zu
einem
frÃ1?4heren
Zeitpunkt
formuliert
haben,
rufen
wir
zudem
die
Institutionen
der
EU
dazu
auf,
klare
Position
zu
beziehen,
um
die
Grundwerte
der
EU
zu
verteidigen
und
Handlungen
zu
setzen,
die
sicherstellen,
dass
diese
in
den
EU-Mitgliedsstaaten
nicht
verletzt
werden.
We
also
urge
the
EU
institutions,
in
line
with
our
demands
expressed
in
a
letter
sent
to
European
Commissioners
and
to
the
members
of
the
European
Parliament's
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
(LIBE)
Committee
earlier
this
year,
to
take
a
clear
stand
in
order
to
protect
the
fundamental
values
the
EU
is
based
on
and
take
action
to
ensure
that
these
are
not
violated
in
EU
member
states.
ParaCrawl v7.1