Translation of "Klar position beziehen" in English
Wir
müssen
als
Europäisches
Parlament
klar
und
stark
Position
beziehen.
We
in
this
European
Parliament
must
make
our
position
abundantly
and
forcefully
clear.
Europarl v8
Der
Ausschuss
müsse
klar
Position
beziehen.
The
Committee
needed
to
take
a
clear
stance.
TildeMODEL v2018
Was
mir
persönlich
wichtig
ist:
Die
Mitarbeiter
einer
Rechtsabteilung
müssen
klar
ihre
Position
beziehen.
Something
that
is
very
important
to
me
personally
is
that
the
people
in
a
legal
department
take
a
stand.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Abklärungen
während
des
Konsultationsverfahrens
werden
wir
weitere
Eingaben
prüfen
und
klar
Position
beziehen.
During
the
consultation
process
we
will
check
further
inputs
and
make
our
position
clear.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
klar
erkennbare
Position
beziehen,
kein
Wortgeklingel
betreiben
und
auch
die
Türkei
nicht
zum
besten
halten
wollen,
brauchen
wir
ein
eindeutiges
Signal:
natürlich
keine
Diskriminierung
zu
Lasten
der
Türkei,
das
steht
außer
Frage,
aber
Klarheit
in
bezug
auf
den
grundsätzlichen
Inhalt
ihres
Kurses
in
Europa
-
und
zwar
jetzt
und
künftig.
If
we
want
to
make
ourselves
clear
and
if
we
want
to
stop
bandying
words
and
leading
Turkey
up
the
garden
path,
then
we
should
send
it
a
signal
which
says
that,
of
course,
Turkey
will
not
be
discriminated
against,
that
goes
without
saying;
however,
we
need
to
be
clear
as
to
what
Turkey'
s
future
within
Europe
will
actually
entail.
Europarl v8
Wir
haben
nach
einer
intensiven
Debatte
im
Haushaltsausschuss
grünes
Licht
für
die
Mobilisierung
des
Fonds
in
beiden
Fällen
gegeben,
aber
ich
weise
noch
einmal
ausdrücklich
auf
meine
Eingangsbemerkung
hin,
dass
die
Kommission
dazu
noch
einmal
klar
Position
beziehen
möge,
und
ich
begrüße
ausdrücklich,
dass
die
ganz
grundsätzlichen
Fragen
der
Inanspruchnahme
von
Finanzierungsinstrumenten
aus
dem
europäischen
Haushalt
vom
Beschäftigungsausschuss
heute
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
worden
sind.
Following
an
intensive
debate
in
the
Committee
on
Budgets,
we
gave
the
green
light
to
the
mobilisation
of
the
Fund
in
both
cases.
I
would,
however,
like
to
remind
you
of
my
introductory
comment
where
I
requested
that
the
Commission
once
again
take
up
a
clear
position
on
this
and
I
very
much
welcome
the
fact
that
the
very
fundamental
issues
of
the
mobilisation
of
the
financial
instruments
from
the
European
budget
were
put
on
today's
agenda
by
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Wir
als
internationales
Gremium
haben
die
einmalige
Chance
und
die
Verpflichtung,
wie
es
bereits
Herr
Bertens
ausgedrückt
hat,
als
erste
China
gegenüber
klar
Position
zu
beziehen,
nämlich
auszudrücken,
daß
für
uns
die
Menschenrechte
und
die
Grundrechte
unteilbar
sind
und
wir
sie
deshalb
in
unserem
politischen
Handeln
auf
jedes
Land
der
Welt,
mit
dem
wir
zu
tun
haben,
anwenden.
As
an
international
body,
we
have
a
unique
opportunity
and
an
obligation,
as
Mr
Bertens
has
already
said,
to
be
the
first
to
adopt
a
clear
position
towards
China,
to
tell
the
Chinese
Government
that
we
regard
human
rights
and
basic
political
rights
as
indivisible
and
that
we
therefore
apply
them
as
a
criterion
in
our
political
action
with
regard
to
every
country
in
the
world
with
which
we
have
dealings.
Europarl v8
Dabei
sind
wir
hier
im
Parlament
meiner
Überzeugung
nach
gezwungen,
ganz
klar
Position
zu
beziehen,
insbesondere
deshalb,
weil
sich
in
China
derzeit,
nämlich
in
Ostturkestan,
eine
Art
zweites
Tibet
gegenüber
den
Uiguren
anbahnt.
To
my
mind,
Parliament
is
therefore
obliged
to
adopt
a
clear
and
unequivocal
stance
on
this
issue,
especially
since
a
similar
situation
is
now
threatening
to
engulf
the
Uigur
people
of
Chinese
Turkestan.
Europarl v8
Inzwischen
hat
die
Kommission
ihre
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
für
2002
veröffentlicht
und
alle
Mitgliedstaaten,
einschließlich
Irland,
sollen
ihren
Standpunkt
offen
aushandeln
und
vor
der
Öffentlichkeit
zu
Hause
klar
Position
dazu
beziehen,
damit
die
Öffentlichkeit,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
und
die
Haushalte
auf
der
Grundlage
dieser
Leitlinien
ausgeführt
werden,
genau
weiß,
warum
das
geschieht.
Now
the
Commission
has
published
its
guidelines
for
2002,
all
Member
States,
including
Ireland,
should
openly
negotiate
its
position,
make
it
clear
to
the
public
at
home
what
their
position
is,
so
that
when
the
time
comes
and
budgets
are
being
implemented
based
around
those
guidelines,
the
public
knows
exactly
why
that
is
being
done.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
der
Debatte
und
im
Interesse
der
bedeutenden
Rolle,
die
die
organisierte
Zivilgesellschaft
bei
diesem
Thema
spielen
müsse,
werde
der
EWSA
während
der
Plenartagung
klar
Position
beziehen.
On
the
basis
of
the
debate
and
mindful
of
the
important
role
which
organised
civil
society
had
to
play
in
this
issue,
the
EESC
would
take
a
clear
stand
at
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Aber
-
und
jetzt
kommt
es,
Herr
Kommissar
-,
Sie
werden
die
zwölf
Staaten
und
auch
die
neuen
Schengen-Staaten
nur
dazu
kriegen,
die
Nachfrist
bis
zum
Sommer
einzuhalten,
wenn
Sie
hier
klar
und
deutlich
Position
beziehen.
But
—
and
this
is
the
point,
Commissioner
—
you
will
only
get
the
Twelve
and
the
nine
Schengen
states
to
abide
by
the
deadline
if
you
make
your
position
here
absolutely
clear.
EUbookshop v2
Wir
haben
keine
genauen
Informationen,
denn
wenn
wir
sie
hätten,
würde
der
Rat
mit
Sicherheit
klar
Position
beziehen.
If
we
had
any
specific
information
on
this,
the
Council
would
not
hesitate
to
adopt
a
clear
position.
Europarl v8
Überdeutlich
zeigte
sich
der
Unwille,
klar
Position
zu
beziehen,
auch
bei
der
letzten
Zusammenkunft,
als
die
Vertreter
über
eine
Stellungnahme
zu
den
Vorkommnissen
im
Iran
diskutierten.
Also
at
the
last
meeting,
when
the
representatives
discussed
about
an
opinion
on
the
events
in
Iran,
the
unwillingness
to
adopt
a
clear
position
turned
out
to
be
unusually
clear.
ParaCrawl v7.1
Und
angesichts
der
Tatsache,
dass
es
eine
wachsende
Anzahl
von
Juden
gibt,
die
klar
Position
beziehen
gegen
den
Zionismus,
die
aber
von
den
Medien
nicht
immer
die
gleiche
Aufmerksamkeit
erhalten.
And
considering
the
fact
that
there
is
an
increasing
number
of
Jews
who
take
stance
against
Zionism,
but
who
don't
always
get
the
attention
of
the
media.
CCAligned v1
Wir
müssen
klar
Position
beziehen,
welche
Maßnahmen
wir
ergreifen
wollen,
um
die
Finanzströme
zu
unterbinden,
und
vor
allem
müssen
wir
diese
Maßnahmen
konsequent
um-
und
durchsetzen.
We
need
to
take
a
clear
position
on
what
measures
to
take
to
suppress
the
financial
flows,
and
most
importantly,
we
need
to
rigorously
implement
and
enforce
these
measures.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bedienen
sich
alle
untersuchten
Zeitungen
der
hier
identifizierten
Biasformen
in
gleichem
Ausmaß,
sodass
nicht
die
Presse
„an
sich“
als
gebiast
zu
werten
ist,
sondern
vielmehr
einzelne
Artikel
in
allen
Zeitungen
klar
Position
beziehen.
Thereby
all
the
newspapers
studied
display
the
here
identified
forms
of
bias
to
the
same
degree,
so
that
it
is
not
the
press
„in
itself“
that
can
be
judged
to
be
biased,
but
rather
the
individual
articles
in
all
the
newspapers
take
clear
positions.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehre
Luthers
machte
aber
in
den
Herzogtümern
Schleswig
und
Holstein
sowie
in
dänischen
Städten
wie
Kopenhagen,
Malmö,
Odense,
Ribe
und
Viborg
große
Fortschritte,
und
der
König
vermied
es
–
wie
auch
viele
deutsche
Fürsten
–
klar
Position
zu
beziehen.
However,
Luther's
teachings
spread
rapidly
in
the
dukedoms
of
Schleswig
and
Holstein,
as
well
as
in
Danish
cities
such
as
Copenhagen,
Malmö,
Odense,
Ribe
and
Viborg,
and
the
king
avoided
adopting
a
clear
position
on
the
matter,
as
did
many
German
rulers.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
den
Weg
für
eine
Einigung
offen
zu
halten,
ist
es
wichtig,
dass
wir
klar
Position
beziehen
und
dazu
stehen.
To
open
the
path
to
a
solution
it
is
important
to
take
a
clear
stand
and
stick
to
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
ist
höchste
Zeit
für
nationale
Regierungen
und
supranationale
Organisationen,
hier
klar
Position
zu
beziehen,
und
Worten
endlich
Taten
folgen
zu
lassen
–
insbesondere
auch,
damit
sie
ihre
eigenen
Klimaziele
erreichen.
I
think
it
is
high
time
for
national
governments
and
supranational
organizations
to
take
a
clear
stand
here
and
finally
turn
words
into
action
—
particularly
with
a
view
to
achieving
their
own
climate
targets.
ParaCrawl v7.1
Politiker
müssen
klar
Position
beziehen
und
können
nicht
mehr
so
tun,
als
würde
die
Flüchtlingskrise
sie
nichts
angehen.
Politicians
must
take
a
clear
stand
and
can
no
longer
act
as
if
the
refugee
crisis
didn't
concern
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Begegnung
mit
der
Umwelt
kann
in
manchen
Fällen
auch
bedeuten,
dass
wir
klar
Position
beziehen
müssen.
But
in
some
cases
the
encounter
with
our
environment
may
also
require
us
to
take
a
clear
stand.
ParaCrawl v7.1
Sie
beziehen
klare
Positionen,
wir
beziehen
klare
Positionen!
You
can
take
up
firm
positions
and
we
will
do
the
same.
Europarl v8
Jetzt
ist
die
Zeit,
wo
man
klare
Positionen
beziehen
sollte.
Now
is
the
time
to
take
up
firm
positions.
Europarl v8
Das
sind
alarmierende
Zahlen,
und
wir
müssen
unverzüglich
eine
klare
Position
beziehen.
These
are
alarming
voices
and
we
have
to
adopt
a
clear
standpoint
quickly.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
der
Europäische
Rat
eine
ganz
klare
Position
beziehen
wird.
I
expect
the
European
Council
will
take
a
very
strong
position
on
this
issue.
Europarl v8
Letztendlich
ist
es
aber
auch
wichtig,
dass
wir
hier
eine
klare
Position
beziehen.
However,
at
the
end
of
the
day
it
is
also
important
for
us
to
adopt
a
clear
position
here.
Europarl v8
Fällt
es
Deutschland
schwer,
bei
wichtigen
internationalen
Themen
eine
klare
Position
zu
beziehen?
Does
Germany
find
it
difficult
to
adopt
a
clear
position
when
it
comes
to
important
international
affairs?
WMT-News v2019
Wenn
ihr
die
Petition
des
UNHCR
unterzeichnen
wollt,
um
klare
Position
zu
beziehen:
If
you
want
to
sign
the
petition
of
the
UNHCR
to
take
a
stand:
CCAligned v1
Die
Europäische
Union
muss
eine
klare
Position
beziehen
und
darf
nicht
zulassen,
dass
die
tamilischen
Zivilisten
außer
Acht
gelassen
werden
und
zu
Märtyrern
der
Gleichgültigkeit
werden.
The
European
Union
must
adopt
a
very
clear
position
and
not
make
the
Tamil
civilians
the
people
history
overlooked
and
the
martyrs
of
indifference.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wenn
wir
heute
über
Zaire
reden,
dann
hat
das
letztlich
nur
einen
Sinn,
wenn
sich
auch
die
Europäische
Union,
wie
in
einigen
Beiträgen
gefordert,
dazu
durchringen
kann,
nun
endlich
eine
klare
Position
zu
beziehen.
Mr
President,
there
is
ultimately
no
point
in
us
discussing
Zaire
here
today
unless
the
European
Union
can
finally
bring
itself
to
do
what
a
number
of
speakers
have
called
for
and
adopt
a
clear
position
on
the
subject.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Verwendung
von
Embryonen
möchte
ich
meinen
Kollegen
sagen:
Laßt
uns
hier
eine
ganz
klare
Position
beziehen,
wir
können
Embryonen
nicht
zu
kommerziellen
Zwecken
verwenden.
I
wish
to
say
to
my
colleagues
on
the
use
of
embryos:
let
us
be
clear,
we
cannot
commercialize
the
use
of
embryos.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
muß
ehrlich
gestehen,
daß
ich
in
einer
gewissen
Verlegenheit
bin,
zu
einem
noch
ziemlich
unbekannten
und
schwer
zu
deutenden
Thema
eine
klare
Position
zu
beziehen.
Mr
President,
I
have
to
admit
that
I
have
found
it
very
difficult
to
take
a
firm
position
in
an
argument
which
is
still
very
obscure
and
difficult
to
assess.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
selbstverständlich
im
Lichte
sämtlicher
Betrachtungen,
wie
sie
derzeit
angestellt
werden
und
insbesondere
der
Stellungnahme,
die
die
Beratergruppe
abgeben
wird,
eine
klare
Position
beziehen
und
in
den
Bereichen,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen,
geeignete
Maßnahmen
ergreifen.
It
is
clear
that
in
the
light
of
all
the
on-going
discussions
and,
in
particular,
the
opinion
to
be
delivered
by
the
Advisory
Group,
the
Commission
will
adopt
a
clearly-defined
position
and
take
the
appropriate
measures
within
its
powers.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
diesbezüglich
eine
klare
Position
beziehen
und
sich
dabei
auf
das
in
Deutschland
und
Frankreich
angewandte
Ökosteuersystem
stützen,
das
auf
einer
für
den
gesamten
Bereich
der
Abfallverwertung
geltenden
gemeinsamen
Kennzeichnung
beruht.
In
this
respect,
it
is
essential
that
the
Commission
adopts
a
clear
position,
based
on
eco-tax
systems
applied
in
both
Germany
and
France.
In
effect,
these
systems
are
based
on
a
common
marking
system
that
is
valid
for
the
whole
of
the
'waste
recovery'
sector.
Europarl v8
In
dieser
Frage
hat
das
Europäische
Parlament
nun
die
Wahl,
entweder
eine
klare
Position
zu
beziehen
oder
aber
einen
Präzedenzfall
zu
schaffen
mit
schweren
Folgen
für
ähnliche
Ereignisse
in
der
Zukunft.
In
this
context,
the
European
Parliament
must
either
adopt
a
clear
position
on
this
issue
or
set
serious
precedents
for
the
future
in
similar
situations.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
hier
eine
klare
Position
beziehen
und
darf
sich
nicht
auf
die
Seite
scheinheiliger
Demokraten
schlagen.
The
European
Parliament
must
adopt
a
clear
position
and
not
adopt
any
position
that
is
in
cahoots
with
democratic
mockeries.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
EU,
die
an
der
in
diesem
Monat
in
Genf
stattfindenden
Tagung
der
Menschenrechtskommission
teilnehmen
werden,
sollten
eine
klare
Position
beziehen,
um
die
Möglichkeit
materieller
Gewinne
derjenigen
zu
untergraben,
die
dabei
mithelfen,
das
Leben
von
Menschenrechtsaktivisten,
Gewerkschaftsangehörigen
und
Umweltschützern
zu
zerstören.
The
EU
Member
States
present
at
the
Human
Rights
Commission
in
Geneva
this
month
should
take
a
clear
position
in
order
to
undermine
the
material
profits
of
those
who
help
to
undermine
the
lives
of
defenders
of
human
rights,
trade
union
groups
and
environmentalists.
Europarl v8
Als
Ausdruck
des
neuen
Europa
muß
auch
das
Europäische
Parlament
eine
klare
Position
beziehen,
für
Frieden,
Stabilität
und
für
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
in
Jugoslawien.
As
an
expression
of
the
new
Europe,
Parliament
too
must
take
a
definite
position,
in
favour
of
peace,
stability
and
respect
for
human
rights
in
Yugoslavia.
Europarl v8