Translation of "Klamotten tragen" in English

Es wird mir fehlen, deine Klamotten zu tragen.
I'm gonna miss wearing all your clothes.
OpenSubtitles v2018

Gail, du willst nicht mal, dass Leute die Klamotten tragen.
Hmm... Gail, shit, you don't even want people to wear the clothes.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, Ihrem Mörder gefällt es vermutlich, Navy Klamotten zu tragen.
I'm saying your killer probably likes to play Navy dress-up.
OpenSubtitles v2018

Noch schlimmer als das, muss ich weiterhin diese Klamotten tragen?
Worse than that, do I have to stay in these clothes?
OpenSubtitles v2018

Nur 'ne Kleinigkeit: Der Kerl muss seine Klamotten tragen.
He's got to be wearing his clothes!
OpenSubtitles v2018

Du kannst freche Klamotten tragen und schreien nach Herzenslust.
I mean, You get to wear sassy outfits. You get to yell like you care about something.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch die engen Klamotten, die ich tragen sollte?
You remember those tight little outfits you used to make me wear.
OpenSubtitles v2018

Das hat er davon, dass ich diese Klamotten tragen muss.
Serves him right, making me wear this stinkin' outfit.
OpenSubtitles v2018

Du wirst seine Klamotten tragen und ihn dann für immer besitzen.
You wear his clothes and he's yours forever.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht mehr die Klamotten anderer Leute tragen.
I'm tired of wearing other people's clothes. I'm tired of charity jobs.
OpenSubtitles v2018

Es ist so niedlich, wenn Affen Klamotten tragen.
So cute the monkeys wear clothes.
OpenSubtitles v2018

Manche tragen Klamotten, andere nicht.
Some of them are wearing clothes. Some of them are not.
OpenSubtitles v2018

Warum muss ich diese Klamotten tragen?
Why do I have to wear these clothes?
OpenSubtitles v2018

Sie liebt es, stilvolle und trendige Klamotten tragen immer.
She likes to wear stylish and trendy clothes always.
ParaCrawl v7.1

Muss ein guter Freund dieselben Klamotten tragen?
Does a great friend wear the same clothes as you?
ParaCrawl v7.1

Oder dass sie Fotos vom Familienurlaub postet auf denen wir alte, idiotische Klamotten tragen.
Or posting pictures of us on family vacations wearing old, dorky clothes. What?
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich das nächste Mal siehst, werde ich meine guten Klamotten tragen.
Next time you see me, I'll have my glad rags on.
OpenSubtitles v2018

Ich soll nicht ihre Klamotten tragen und die Typen anlocken, die sie will.
Like, she doesn't dig me wearing her clothes, you know, and having all the guys think I'm mature, okay. Like they'd be coming on to me and not looking at her.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten andere Klamotten tragen.
You gotta change the way you dress.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich habe vor, mein Leben lang beschissene Klamotten zu tragen?
I don't want to be wearing shitty clothes my whole life,
OpenSubtitles v2018

Du wirst besser alte Klamotten tragen, weil die Scheiße in deine Richtung fliegen wird.
Well, you better be wearing old clothes, because the shit is gonna be flying in your direction.
OpenSubtitles v2018

Oder brauchen Sie nur eine Ausrede,um diese unsagbar hässlichen Klamotten zu tragen?
Or were you just looking for an excuse to wear them ugly-ass clothes?
OpenSubtitles v2018

Welche Klamotten sollte ich tragen?
Which clothing should I put on?
CCAligned v1

Was denkst du dir dabei, Roland diese erstklassigen Klamotten zum tragen zu geben?
What are you thinking, giving Roland this kind of top-tier gear to wear?
ParaCrawl v7.1

Du kannst zwar solche Klamotten tragen, doch wirst du dadurch nicht unbedingt schick aussehen.
You can wear these if you want, but they probably won't look very chic.
ParaCrawl v7.1

Ich würde nicht fragen, aber... wenn du gezwungen wirst, auf jemandes Namen zu reagieren und seine Klamotten zu tragen... wird man neugierig, wer sie ist.
I wouldn't ask, but when you're forced to answer to someone else's name and wear their clothes, you become curious about her.
OpenSubtitles v2018

Du ließt mich meine Haare färben, ihre Klamotten tragen, du ließt mich wie sie laufen, wie sie reden.
You made me dye my hair, you made me wear her clothes, you made me walk like her, talk like her.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel, sollte die Steinbruch-Sache nicht klappen, hör dir das an, gehe ich zu einer Reality-Show, werde berühmt, und dann bezahlen mich Leute dafür, ihre Klamotten zu tragen.
Like,if the quarry thing doesn't work out, listen to this. I go on a reality show,get famous, and then people will pay me to wear their clothes.
OpenSubtitles v2018

Also, alles was wir tun müssen, ist, teure Klamotten tragen und so tun, als sei das keine große Sache für uns.
So all we have to do is buy semi-expensive outfits... and I think it's no big deal.
OpenSubtitles v2018