Translation of "Kinder sexuell missbrauchen" in English

Sie redet davon, dass die Nachbarn ihre Kinder sexuell missbrauchen wollen.
It speaks that the neighbors Try to abuse their children sexually.
OpenSubtitles v2018

Menschen, die Kinder sexuell missbrauchen, schlagen nicht unbedingt immer finanziellen Profit daraus.
People who sexually abuse children do not normally make a financial profit from it.
EUbookshop v2

Gerry Francis Ridsdale (* 1934) ist ein australischer Priester, der seine Position ausnutzte, um Kinder sexuell zu missbrauchen.
Gerald Francis Ridsdale (born 20 May 1934) is a convicted child molester who abused children while working as a Catholic priest.
Wikipedia v1.0

Die Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit sollten geändert werden, um zu gewährleisten, dass Straftäter aus der Union, die Kinder sexuell missbrauchen oder ausbeuten, auch dann verfolgt werden, wenn sie die Straftat außerhalb der Union, insbesondere im Rahmen des so genannten Sextourismus, begehen.
Rules on jurisdiction should be amended to ensure that sexual abusers or sexual exploiters of children from the Union face prosecution even if they commit their crimes outside the Union, in particular via so-called sex tourism.
DGT v2019

Dieses Urteil bedeutet selbstverständlich einen neuen Sieg gegen die Straffreiheit von Pädophilen, das andere Personen davon abbringen sollte, Kinder sexuell zu missbrauchen.
This trial is a new victory over the impunity of pedophiles, and should dissuade others from exploiting children sexually.
ParaCrawl v7.1

Eine Hauptaufgabe der 2005 eingerichteten Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats zu Kindern und bewaffneten Konflikten ist die namentliche Listung von staatlichen und nicht-staatlichen Konfliktparteien, die Kindersoldaten einsetzen oder Kinder sexuell missbrauchen, verstümmeln oder töten.
One main task of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, which was established in 2005, is to draw up a list of state and non-state conflict parties that employ child soldiers or kill, maim or sexually abuse children.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns jedoch der Tatsache bewusst, dass Südostasien eine Destination für Ausländer ist, die Kinder sexuell missbrauchen, und einige von ihnen kommen nach Vietnam.
However, we are aware that South East Asia is a destination for foreigners who sexually exploit children and some of these travellers come to Vietnam.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Resolutionen zu diesem Thema (1612 und 1882) haben einen Mechanismus installiert, bei dem die Sonderbeauftragte des VN-Generalsekretärs für den Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten staatliche und nicht-staatliche Konfliktparteien namentlich auflistet, die Kindersoldaten einsetzen oder Kinder sexuell missbrauchen, verstümmeln oder töten.
The most important Security Council resolutions on the subject (1612 and 1882) established a mechanism enabling the Special Representative of the UN Secretary-General for Children and Armed Conflict to draw up a list of state and non-state conflict parties that employ child soldiers or kill, maim or sexually abuse children.
ParaCrawl v7.1

Die WACHTTURM-BEKLAGTEN wussten oder hatten Grund, zu wissen, dass diese Schänder fortfahren würden, Kinder sexuell zu missbrauchen.
The WATCHTOWER DEFENDANTS knew or had reason to know that these molesters would continue to sexually molest children.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich gibt es Erwachsene, die Kinder sexuell missbrauchen, und Eltern sehen diese Gefahr zu Recht.
There are indeed some adults who abuse children sexually, and parents are justly concerned about this danger.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptaugenmerk der Arbeitsgruppe gilt der namentlichen Listung von staatlichen und nicht-staatlichen Konfliktparteien, die Kinder sexuell missbrauchen, verstümmeln, töten oder als Soldaten einsetzen.
The focus of the working group is to list by name both state and non-state conflict parties that sexually abuse, mutilate, or kill children or use children as soldiers.
ParaCrawl v7.1

Dänische Täter, die im Ausland Kinder sexuell missbrauchen, können in Dänemark auch dann strafrechtlich verfolgt werden, wenn die Tat im Ausland selbst nicht strafbar ist.
Danes who sexually abuse children in other countries can be prosecuted in Denmark, even for acts that are not illegal in the other country.
ParaCrawl v7.1

Die Täter und Täterinnen, die in Deutschland Kinder sexuell missbrauchen, kommen meist aus dem unmittelbaren familiären Umfeld der Kinder.
Those sexually abusing children in Germany come mostly from the family of the child.
ParaCrawl v7.1

Die Kläger machen weiter geltend, dass sie sich ganz auf die Täuschung der WACHTTURM-BEKLAGTEN verließen, wie sie die Fakten verbargen, die die Neigungen des Beklagten DEREK PACKOWSKI betreffen, Kinder sexuell zu missbrauchen, und dass sie mit dem Beklagten DEREK PACKOWSKI ohne Überwachung agierten, weil sie glaubten, dass er sicher und in gutem Ansehen sei, wie die WACHTTURM-BEKLAGTEN dies übermittelten, indem sie den Beklagten DEREK PACKOWSKI als Mitglied in gutem Ansehen vorhielten.
P laintiffs further allege they reasonably relied on WATCHTOWER DEFENDANTS deception regarding their concealing the facts pertaining to Defen dan t DEREK P ACKOWSKI’S propensities to sexually abuse children and interacted unsupervised with Defen dan t DEREK P ACKOWSKI believing him to be safe and in good standing, as conveyed by WATCHTOWER DEFENDANTS’ holding out Defen dan t DEREK P ACKOWSKI to be a member in good standing.
ParaCrawl v7.1

Touristen, die an der Nordküste des Landes systematisch Kinder sexuell missbrauchen, bleiben damit fürs Erste ohne Abschreckung.
Tourists who systematically abuse children on the north coast of the country remain unpunished.
ParaCrawl v7.1

Sie beinhalten eine umfassende Ausrichtung an den höchsten europäischen Standards, eine bessere Unterstützung für die Opfer und ein härteres Vorgehen gegen Kriminelle, die Kinder sexuell missbrauchen und Menschenhandel betreiben.
The new proposals will guarantee full alignment with the highest European standards, provide better assistance for victims and tougher action against criminals responsible for child sexual abuse and trafficking.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind heute noch die meisten Menschen der Auffassung, es könne keine unschädlichen sexuellen Kontakte zwischen Kindern und Erwachsenen geben.Sicherlich gibt es Erwachsene, die Kinder sexuell missbrauchen, und Eltern sehen diese Gefahr zu Recht.
Nevertheless, most people continue to believe that there cannot possibly be any harmless sexual contact between children and adults.There are indeed some adults who abuse children sexually, and parents are justly concerned about this danger.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte als Kind einen sexuellen Missbrauch erlitten.
She suffered sexual abuse as a child.
ParaCrawl v7.1

In Europa sind 18 Millionen Kinder Opfer von sexuellem Missbrauch[5].
In Europe, 18 million children are victims of sexual abuse.[5]
ParaCrawl v7.1

Gegen den Handel mit Kindern und ihren sexuellen Missbrauch braucht die Welt ähnliche Bemühungen.
The world needs a similar effort against child sexual abuse and trafficking.
News-Commentary v14

Anhörung zum Thema "Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch" (Programm folgt in Kürze)
Hearing on Protection of children against sexual abuse (Programme will follow)
TildeMODEL v2018

Die Masse der Touristen, die Kinder sexuell mißbrauchen, kommt hauptsächlich aus den Industrieländern.
The flow of tourists who sexually exploit children comes mainly from industrialised countries.
TildeMODEL v2018

Seit 2002 enthält das tschechische Strafgesetzbuch auch Bestimmungen zum Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch.
Since 2002 the Czech Criminal Code includes the protection of children from sexual abuse.
EUbookshop v2

Kinder sind wie sexueller Missbrauch;
How children face sexual abuse;
CCAligned v1

Ich gestehe zwar zu, dass das irische Strafrecht im Hinblick auf den Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch recht umfassend ist, ich möchte dennoch die irische Regierung nachdrücklich dazu auffordern, so bald wie möglich aktuelle Rechtsvorschriften zu erlassen, um der Ausbreitung neuer Wege Rechnung zu tragen, über die Kinder sexuell missbraucht werden können.
While I accept that Irish criminal law protecting children against sexual abuse and exploitation is quite comprehensive, I would, nevertheless, urge the Irish Government to bring forward up-to-date legislation as soon as possible to deal with the proliferation of new ways by which children can be subject to sexual abuse.
Europarl v8

Den Eltern kommt eine besondere Bedeutung zu, wenn es um den Schutz ihrer Kinder vor sexuellem Missbrauch geht.
Parents play a special role in protecting their children against sexual abuse.
Europarl v8

Es besteht m.E. die dringende Notwendigkeit, internationale Gesetze einzuführen, um diejenigen, die Kinder sexuell mißbrauchen, vors Gericht zu bringen.
There is a pressing need, in my view, for the introduction of international legislation to bring the perpetrators of child sex abuse to justice.
Europarl v8

Zweitens möchte ich kurz darauf zu sprechen kommen, daß gerade heute in der Zeitung "La Libération" ein besonders erschütternder Bericht veröffentlicht wurde, in dem das Problem der Gewalt gegen Kinder - sexuelle Gewalt, Mißbrauch und Mord - behandelt wird, und aus dem zu entnehmen ist, daß diese Gewalt innerhalb eines Jahres um 18 % zugenommen hat.
Secondly, I would like to point out that today a particularly harrowing report has been published in La Libération on the problem of violence against children, and more broadly sexual violence, abuse and murder, from which it appears there has been an increase in violence of 18 % in one year.
Europarl v8

Ich appelliere an die irische Regierung, Gesetze zu einer Vielzahl von Maßnahmen zum Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch zu erlassen.
I call on the Irish Government to bring forward legislation on a wide range of measures to protect children against sexual abuse.
Europarl v8

Ich bereite fünf verschiedene Initiativen vor, nämlich eine über den Vollzug von Urteilen, eine über Rechtshilfe, eine über verschwundene Kinder und sexuellen Mißbrauch von Kindern, eine über Asylverfahren, was hier in der Debatte gewünscht wurde, und eine über Betrügereien mit Kredit- und Kundenkreditkarten.
I am preparing five different initiatives: one regarding enforcement of court rulings, one on legal aid, one on missing children and sexual exploitation of children, one on asylum procedures, which is missing from this debate, and one on credit and payment card fraud.
Europarl v8

Ich möchte besonders die Bedeutung von DAPHNE bei der Verteidigung der Rechte der Kinder und beim Schutz der Kinder vor sexuellem Mißbrauch hervorheben.
I would especially like to stress the importance of the Daphne programme for defending the rights of children and protecting them from sexual exploitation in particular.
Europarl v8

Dieses Parlament hat viele Male festgestellt, dass Vergewaltigungsopfer, Kinder, die sexuellem Missbrauch zum Opfer fielen, besonders hilflos sind.
This Parliament has recognised on many occasions that victims of rape, child victims of sex abuse, are particularly vulnerable.
Europarl v8

Die Seite kategorisiert minderjährige Kriegsopfer als zivile Opfer, Soldaten, Vertriebene, Waisen, Verwundete oder Behinderte, Inhaftierte und missbrauchte Kinder (sexueller Missbrauch oder sogar Zwangsarbeit).
The site categorizes child war victims as civilian victims, soldiers, displaced, orphans, wounded or handicapped, imprisoned and exploited children (sexual exploitation or even forced labor).
GlobalVoices v2018q4

Der Fokus der Stiftung liegt auf dem Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch, genauso wie auf der Unterstützung von denen, die bereits zum Opfer geworden sind – mit einer Konzentration auf Mädchen und junge Mütter.
The foundation's focus is on protecting children from sexual abuse as well as supporting those who have already fallen victim, with a concentration on girls and young mothers.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss verabschiedete eine Stellungnahme zum Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch und leistete durch die Bereitstellung von Übersetzungsdiensten einen direkten Beitrag zur Kampagne des Europarates gegen den Missbrauch von Kindern, so dass die Unterlagen in allen EU-Amtssprachen vorliegen konnten.
The Committee adopted an opinion on the protection of children against sexual abuse and contributed directly to the Council of Europe's campaign against child abuse by providing translation assistance so that the material could be made available in all the official EU languages.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert einen geschützten Rahmen für die Anhörung von Kindern, die sexuellem Missbrauch zum Opfer gefallen oder die von dem zivilgerichtlichen Scheidungsverfahren ihrer Eltern betroffen sind.
The EESC calls for protected hearings for children who are victims of sexual abuse or who are involved in their parents' divorce proceedings.
TildeMODEL v2018

Jedes Leid, das einem Kind durch sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung angetan wird, muss ernst genommen und angegangen werden.
Any harm caused by the sexual abuse and sexual exploitation of a child is significant and should be addressed.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit einschlägigen Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren, geeignete Maßnahmen — auch über das Internet —, wie beispielsweise Aufklärungs- und Sensibilisierungskampagnen, Forschungs- und Schulungsprogramme, um zu sensibilisieren und das Risiko, dass Kinder Opfer sexuellen Missbrauchs oder sexueller Ausbeutung werden, zu verringern.
Member States shall take appropriate action, including through the Internet, such as information and awareness-raising campaigns, research and education programmes, where appropriate in cooperation with relevant civil society organisations and other stakeholders, aimed at raising awareness and reducing the risk of children, becoming victims of sexual abuse or exploitation.
DGT v2019

Kinder, die Opfer sexuellen Missbrauchs geworden sind, leiden nicht nur an einer nicht hinnehmbaren Verlet­zung der körperlichen Unversehrtheit, sondern auch an lebenslangen, schrecklichen sozialen, emotio­nalen und psychologischen Folgen.
Victims of child sexual abuse suffer not only an intolerable violation of their right to physical integrity but also life-long horrific social, emotional and psychological consequences.
TildeMODEL v2018

Kinder, die Opfer sexuellen Missbrauchs geworden sind, leiden nicht nur an einer untolerierbaren Verletzung der körperlichen Unversehrtheit, sondern auch an lebenslangen, schrecklichen sozialen, emotionalen und psychologischen Folgen.
Victims of child sexual abuse suffer not only an intolerable violation of their right to physical integrity but also life-long horrific social, emotional and psychological consequences.
TildeMODEL v2018

Der Pflichtverteidiger meines Mannes hatte Clyde nicht mal vor der Anklageverlesung getroffen,... dann hatte er ihm nahegelegt, sich des Kindes- und sexuellen Missbrauchs schuldig zu bekennen.
My husband's public defender never even met Clyde before the arraignment, then suggested he plead guilty to child molestation and sexual abuse.
OpenSubtitles v2018