Translation of "Kinder mit migrationshintergrund" in English
Luxemburgs
Sprachenvielfalt
im
Schulunterricht
stellt
Kinder
mit
Migrationshintergrund
vor
besondere
Herausforderungen.
Exposure
to
several
languages
can
be
a
problem
for
the
children
of
foreign
residents.
ELRA-W0201 v1
Kinder
mit
Migrationshintergrund
finden
in
der
klassischen
Musik
eine
gemeinsame
Sprache.
Children
with
an
immigration
background
find
a
common
language
in
classical
music.
CCAligned v1
Überproportional
stark
betroffen
sind
Kinder
aus
sozial
benachteiligten
Familien
und
Kinder
mit
Migrationshintergrund.
Children
from
socially
disadvantaged
families
and
children
with
a
migration
background
are
disproportionately
affected.
CCAligned v1
Das
betrifft
grundsätzlich
Kinder
mit
und
ohne
Migrationshintergrund
gleichermaßen.
In
principle,
this
affects
children
with
and
without
a
migrant
background
to
an
equal
extent.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
sind
die
Bildungshürden
für
Kinder
und
Jugendliche
mit
Migrationshintergrund
aber
besonders
hoch.
The
current
hurdles
being
faced
by
children
and
young
people
from
a
migrant
background
are,
however,
particularly
high.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Kinder
mit
Migrationshintergrund
frühzeitig
beim
Erlernen
der
deutschen
Sprache
gefördert
werden?
How
can
immigrant
children
be
supported
to
learn
the
German
language
at
an
early
age?
ParaCrawl v7.1
Das
gelte
insbesondere
auch
für
Kinder
mit
Flucht-
oder
Migrationshintergrund.
This
also
applies
in
particular
to
children
with
a
refugee
or
immigrant
background.
ParaCrawl v7.1
Kinder
mit
Migrationshintergrund
nehmen
die
Angebote
der
frühkindlichen
Bildung
und
Betreuung
tendenziell
weniger
in
Anspruch.
Children
with
a
migrant
background
tend
to
participate
less
in
early
childhood
education
and
care
than
others.
TildeMODEL v2018
Welches
sind
die
wichtigsten
politischen
Herausforderungen
in
Zusammenhang
mit
einem
guten
Bildungsangebot
für
Kinder
mit
Migrationshintergrund?
What
are
the
important
policy
challenges
related
to
the
provision
of
good
education
to
children
from
a
migrant
background?
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Grünbuchs
wurde
ein
Anhörungsverfahren
zur
Schulpolitik
für
Kinder
mit
Migrationshintergrund
gestartet.
The
green
paper
has
launched
a
consultation
on
education
policy
for
children
from
migrant
backgrounds.
EUbookshop v2
Beispielhaft
ist
das
Düsseldorfer
Lerncoaching-
Projekt
für
Kinder
und
Jugendliche
mit
Migrationshintergrund
und
aus
bildungsfernen
Familien.
The
Düsseldorf-
based
learning-and-coaching
project
for
children
and
youths
with
a
migration
background
and
from
educationally
alienated
families
is
exemplary
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder
mit
Migrationshintergrund
ist
sie
allerdings
schwerer
zu
erreichen
als
für
Kinder
ohne
Migrationshintergrund.
It
is
more
difficult
for
children
with
an
immigrant
background
to
achieve
this
than
for
children
not
from
an
immigrant
background.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
können
wir
den
in
diesem
Bericht
vorgebrachten
Punkt
nicht
unterstützen,
alle
Kinder
mit
Migrationshintergrund
in
ihrer
Muttersprache
zu
unterrichten.
However,
we
cannot
support
the
reference
in
this
report
for
all
migrant
children
to
be
taught
in
their
mother
tongue.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
ist
die
Debatte
über
die
mündliche
Anfrage
an
die
Kommission
zur
Thematik
der
Kinder
mit
Migrationshintergrund,
die
Jan
Andersson
im
Namen
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
-
B6-0014/2009)
eingereicht
hat.
The
next
item
is
the
debate
on
the
oral
question
to
the
Commission
on
the
children
of
immigrants,
by
Jan
Andersson,
on
behalf
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
-
B6-0014/2009).
Europarl v8
Und
weiterhin
frage
ich
die
Kommission,
ob
ihr
bekannt
ist,
dass
in
einer
großen
italienischen
Stadt,
nämlich
Mailand,
die
Kinder
mit
Migrationshintergrund,
in
diesem
Falle
vorwiegend
Roma,
deren
Eltern
sich
nicht
um
Gesetze
und
Aufenthaltstitel
scheren,
nicht
die
Pflichtschule
besuchen
dürfen.
Further,
I
ask
the
Commission
if
it
knows
that
in
one
major
Italian
municipality
-
namely
Milan
-
migrant
children,
who
in
this
case
are
mainly
Roma,
whose
parents
are
not
in
a
regular
position
with
the
law
and
do
not
have
a
residence
permit,
cannot
attend
state
schools.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont,
dass
das
Hauptaugenmerk
auf
besondere
Gruppen
von
Kindern
gerichtet
werden
muss,
vor
allem
auf
die
am
stärksten
benachteiligten
mit
besonderen
Bedürfnissen
wie
Kinder
mit
Behinderungen,
mit
Migrationshintergrund,
aus
ethnischen
Minderheiten
oder
sozial
ausgegrenzten
Familien
bzw.
ohne
ihre
Eltern
lebende
Kinder.
The
EESC
stresses
the
need
to
focus
on
special
groups
of
children,
primarily
the
most
vulnerable
groups
of
children
with
special
needs,
disabled,
migrant,
ethnic
minorities,
socially
excluded
and
those
living
without
their
parents.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"Kinder
mit
Migrationshintergrund"
wird
im
Kontext
des
Grünbuchs
für
Kinder
aller
Personen
verwendet,
die
in
einem
EU-Land
leben,
in
dem
sie
nicht
geboren
wurden,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
Drittstaatsangehörige
oder
Bürger
eines
anderen
EU-Mitgliedstaates
handelt
oder
ob
sie
später
die
Staatsangehörigkeit
des
Aufnahmemitgliedstaates
erworben
haben.
The
term
"children
from
a
migrant
background"
is
used
in
this
Paper
to
refer
to
the
children
of
all
persons
living
in
an
EU
country
where
they
were
not
born,
irrespective
of
whether
they
are
third-country
nationals,
citizens
of
another
EU
Member
State
or
subsequently
became
nationals
of
the
host
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Begriffe
„Kinder
mit
Migrationshintergrund“,
„Migrantenkinder“
und
„Migrantenschüler“
werden
im
Kontext
dieses
Grünbuchs
für
Kinder
aller
Personen
verwendet,
die
in
einem
EU-Land
leben,
in
dem
sie
nicht
geboren
wurden,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
Drittstaatsangehörige
oder
Bürger
eines
anderen
EU-Mitgliedstaates
handelt
oder
ob
sie
später
die
Staatsangehörigkeit
des
Aufnahmemitgliedstaates
erworben
haben.
The
terms
"children
from
a
migrant
background",
"children
of
migrants"
and
"migrant
pupils"
will
be
used
for
the
specific
purpose
of
this
Paper
to
refer
to
the
children
of
all
persons
living
in
an
EU
country
where
they
were
not
born,
irrespective
of
whether
they
are
third-country
nationals,
citizens
of
another
EU
Member
State
or
subsequently
became
nationals
of
the
host
Member
State.
TildeMODEL v2018
Für
mich
ist
es
daher
klar,
dass
wir,
wenn
wir
zusammenarbeiten,
in
unseren
Schulsystemen
dauerhafte
und
sinnvolle
Reformen
bewerkstelligen
können,
dank
deren
die
soziale
Integration
und
die
erfolgreiche
Ausbildung
der
Kinder
mit
Migrationshintergrund
gelingen
wird.“
For
me
it
is
therefore
clear
that
by
working
together,
we
can
achieve
lasting
and
meaningful
reforms
in
our
school
systems
that
will
ensure
the
successful
social
integration
and
education
of
children
with
a
migrant
background.
"
TildeMODEL v2018
Die
Studie
macht
deutlich,
dass
die
meisten
Länder
zwar
Fortschritte
bei
der
Entwicklung
von
Alphabetisierungsstrategien
erzielt
haben,
dass
diese
Strategien
jedoch
häufig
nicht
ausreichend
auf
besonders
gefährdete
Gruppen
–
etwa
Jungen,
Kinder
aus
benachteiligten
Familien
und
Kinder
mit
Migrationshintergrund
–
ausgerichtet
sind.
The
study,
which
covers
31
countries
(EU
Member
States,
Iceland,
Liechtenstein,
Norway
and
Turkey),
reveals
that
while
most
have
made
progress
in
developing
literacy
policies,
they
often
lack
focus
on
the
groups
most
at
risk,
such
as
boys,
children
from
disadvantaged
households
and
migrant
children.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Delegationen
hoben
die
Faktoren
hervor,
die
sie
als
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Politik
in
diesem
Bereich
betrachten:
frühkindliche
Erziehung,
Übernahme
von
Verantwortung
durch
die
Eltern
für
die
schulischen
Fortschritte
ihrer
Kinder,
Lehrerausbildung
sowie
mehr
Sprachunterricht,
um
Kinder
mit
Migrationshintergrund
integrieren
zu
können.
Many
delegations
highlighted
what
they
saw
as
prerequisites
for
successful
policies
in
this
area:
early
childhood
education,
commitment
by
parents
to
the
educational
success
of
their
children,
teacher
training
as
well
as
increased
language
learning
so
as
to
integrate
children
with
a
migrant
background.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
würde
eine
Konsultation
interessierter
Kreise
zu
bildungspolitischen
Maßnahmen
für
Kinder
mit
Migrationshintergrund
einen
wertvollen
Beitrag
leisten.
The
Commission
feels
that
it
would
be
valuable
to
undertake
a
consultation
with
interested
parties
about
education
policy
for
children
from
a
migrant
background.
TildeMODEL v2018
Das
Netzwerk
organisierte
Kulturveranstaltungen,
darunter
Festivals
und
Vorführungen
von
Filmen,
die
Kinder
mit
und
ohne
Migrationshintergrund
über
ihr
Leben
und
ihre
Träume
gedreht
hatten.
The
network
organised
cultural
events
including
festivals
and
screened
films
made
by
children,
both
migrants
and
others,
about
their
lives
and
dreams.
TildeMODEL v2018
Die
Anzahl
der
inhaftierten
Kinder
mit
Migrationshintergrund
stieg
an,
obwohl
die
monatlichen
Grenzüberschreitungen
relativ
unverändert
geblieben
sind,
zum
Teil,
weil
die
harte
Rhetorik
und
Politik
der
Trump-Regierung
es
schwieriger
machte,
Sponsoren
für
Kinder
zu
finden.
The
number
of
detained
migrant
children
has
spiked
even
though
monthly
border
crossings
have
remained
relatively
unchanged,
in
part
because
harsh
rhetoric
and
policies
introduced
by
the
Trump
administration
have
made
it
harder
to
place
children
with
sponsors.
WMT-News v2019
Ein
weiteres
Programm,
das
von
buntkicktgut
mitveranstaltet
wird,
ist
eine
Sprachförderung
für
Grundschüler,
von
dem
insbesondere
Kinder
mit
Migrationshintergrund
profitieren.
A
further
programme
that
is
organised
by
buntkicktgut
is
a
language
development
scheme
for
primary
school
children
which
in
particular
benefits
children
from
migrant
backgrounds.
WikiMatrix v1
So
bemerkt
etwa
die
OECD,
dass
es
weder
notwendig
noch
vorteil-
haft
sei
für
Kinder
mit
Migrationshintergrund,
die
Unterrichtssprache
perfekt
zu
beherrschen,
bevor
sie
zum
Regelunterricht
zugelassen
werden.
For
example,
the
OECD
notes
that
it
is
neither
necessary,
nor
advantageous
for
immigrant
children
to
perfectly
master
the
language
of
instruction
before
they
are
allowed
to
enter
the
mainstream
classroom.
EUbookshop v2
Als
Mitglied
der
Toronto
Film
Co-operative
traf
er
Linda
Schuyler
und
half
ihr,
einen
Film
für
die
Toronto
Schule
über
Kinder
mit
Migrationshintergrund
zu
drehen.
A
member
of
the
Toronto
Film
Co-operative,
he
met
schoolteacher
Linda
Schuyler
and
helped
her
make
a
film
for
the
Toronto
School
Board
on
immigrant
children.
WikiMatrix v1
Kinder
mit
Migrationshintergrund
besuchen
seltener
eine
Krippe
als
Kinder
ohne
Migrationshintergrund
–
doch
gerade
Kinder
aus
Zuwandererfamilien
können
vom
Krippenbesuch
stark
profitieren.
Children
with
a
migration
background
are
less
likely
to
attend
day
care
than
children
without
a
migration
background.
ParaCrawl v7.1