Translation of "Mit migrationshintergrund" in English

Allerdings existieren im Moment große Probleme für Schüler mit Migrationshintergrund in Europa.
Currently, however, pupils with a migrant background in Europe face great problems.
Europarl v8

Dazu gehören junge Menschen mit Migrationshintergrund und Angehörige ethnischer Minderheiten wie die Roma.
They include young people from migrant backgrounds and those from ethnic minorities like the Roma.
Europarl v8

Ich habe vorgeschlagen, die Minderheiten mit Migrationshintergrund als neue Minderheiten zu bezeichnen.
I have proposed referring to migrant minorities as new minorities.
Europarl v8

Es gibt auch keine Rechtfertigung für Schulverbote für Mädchen mit Migrationshintergrund.
Likewise, there is no justification for prohibiting girls from migrant backgrounds from attending school.
Europarl v8

Luxemburgs Sprachenvielfalt im Schulunterricht stellt Kinder mit Migrationshintergrund vor besondere Herausforderungen.
Exposure to several languages can be a problem for the children of foreign residents.
ELRA-W0201 v1

Besonders besorgniserregend ist die Situation junger Menschen mit Migrationshintergrund aus städtischen Gebieten.
The situation is particularly worrying for young people with immigration background leaving in urban areas.
TildeMODEL v2018

Bei Personen mit Migrationshintergrund ist die Arbeitslosenquote höher und die Erwerbsbeteiligung geringer.
People with migrant background face higher unemployment rates and lower labour market participation.
TildeMODEL v2018

Die Wahrscheinlichkeit eines frühen Schulabgangs verdoppelt sich bei jungen Menschen mit Migrationshintergrund.
Young people with a migrant background are twice as likely to leave school early.
TildeMODEL v2018

Immer mehr Unternehmen gehen auf Gründer mit Migrationshintergrund zurück.
The number of businesses started up by people of immigrant background is constantly increasing.
TildeMODEL v2018

In Frankreich eröffnen spezielle Betreuer Jugendlichen mit Migrationshintergrund breite berufliche Perspektiven.
In France, a mentoring system is used to open up a greater range of professional prospects for migrant youth.
TildeMODEL v2018

Unternehmer mit Migrationshintergrund in der EU-Zuwandererintegrationspolitik berücksichtigen,
Recognise migrant entrepreneurship in the European integration policy for migrants.
TildeMODEL v2018

Vor allem junge Menschen mit Migrationshintergrund sind überdurchschnittlich häufig von Arbeitslosigkeit betroffen.
In particular, young people with a migrant background are disproportionately affected by unemployment.
TildeMODEL v2018

Bildung ist ein starker Integrationsfaktor für junge Menschen mit Migrationshintergrund.
Education is a powerful force for integrating young people with a migration background.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Augenmerk gilt den Menschen mit Migrationshintergrund.
One particular focal point will be immigrants.
EUbookshop v2

Sie ist die erste Tagesschau-Sprecherin mit Migrationshintergrund.
She is the first Tagesschau presenter with an immigrant background.
WikiMatrix v1

Dies gilt auch für Menschen mit Migrationshintergrund.
This also applies to people with a foreign background.
EUbookshop v2

Sie können ihr Personal entsprechend schulen oder Mitarbeiter mit Migrationshintergrund einstellen.
Housing companies can provide training to their employees for this purpose or employ staff with an immigrant background.
EUbookshop v2

Einige Banken haben speziell auf Kunden mit Migrationshintergrund zugeschnittene Produkte entwickelt.
Certain banks have also developed customised products for immigrant clients.
EUbookshop v2

Es sollten gezielte Beratungsdienste für Unternehmer mit Migrationshintergrund entwickelt werden.
Targeted advice services should be developed for immigrant entrepreneurs.
EUbookshop v2

In der letzten Zeit gab es einen verstärkten Zuzug von Familien mit Migrationshintergrund.
In recent times, there was an increased influx of families with a migration background.
WikiMatrix v1

Bei der Entwicklung solcher Förderstrategien sollten Unternehmer mit Migrationshintergrund zu Rate gezogen werden.
Immigrant owned businesses should be included in supplier lists.
EUbookshop v2

In Deutschland leben mehr als 16 Millionen Menschen mit Migrationshintergrund.
More than 16 million people with an immigrant background live in Germany.
ParaCrawl v7.1

Viele Jugendlichen mit Migrationshintergrund in Europa sind in Schule und Berufsbildung benachteiligt.
Young people with migration background in Europe often face problems in school and during vocational training.
ParaCrawl v7.1

Welche Massnahmen führen zur erfolgreichen Berufsintegration bei Personen mit Migrationshintergrund?
What measures will lead to a successful vocational integration of persons with a migration background?
CCAligned v1

Viele Rapper – auch jene mit Migrationshintergrund – texten überwiegend auf Deutsch.
Many Rappers – including those with migrant backgrounds – tend to write their lyrics in German.
ParaCrawl v7.1

Kinder mit Migrationshintergrund finden in der klassischen Musik eine gemeinsame Sprache.
Children with an immigration background find a common language in classical music.
CCAligned v1

Anne Morgenstern begleitete ein halbes Jahr lang eine Clique von Jugendlichen mit Migrationshintergrund.
For six months Anne Morgenstern accompanied a group of young people with immigrant background.
CCAligned v1

Überproportional stark betroffen sind Kinder aus sozial benachteiligten Familien und Kinder mit Migrationshintergrund.
Children from socially disadvantaged families and children with a migration background are disproportionately affected.
CCAligned v1