Translation of "Kinder grossziehen" in English

Ich muss selbst auch essen, trinken, Kinder grossziehen.
And how am I supposed to survive and raise my children?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte glückliche Kinder grossziehen und die Menschen in meiner Gemeinde so gut als möglich unterstützen.
I want to bring up a happy family and support the people in my community as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Und ich würde meinen Mann davor warnen, arbeiten zu gehen, wenn ich wüsste, dass das Kabelwerk in die Luft fliegt, weil ich dann 3 kleine Kinder grossziehen müsste wie in einer Jahrmarktbude!
I'd be over in Mobile betting on the dogs. I'd certainly warn my husband not to go to work... on the day I know the Reinhold Plant's gonna blow up... leaving three little ol' children to be raised in a carnival sideshow.
OpenSubtitles v2018

Ihre Existenz war von Schmerz und Verzicht gezeichnet: familiäre Auseinandersetzungen, acht Kinder zum Grossziehen, der frühe Tod des ältesten Sohnes, Witwenschaft in noch jungen Jahren.
Her life was marked by strife and hardship: the family contrasts, eight children to bring up, the premature death of the eldest and losing her husband prematurely.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen schreien nach der Gleichheit mit Männern und sie suchen die Erfüllung, nicht zu Hause und, indem sie Kinder grossziehen, sondern in den Berufen und Karrieren, die üblicherweise von Männern ausgeübt werden.
Women are clamouring for equality with men and are seeking fulfilment not in the home and not in raising a family, but in the profession, and careers traditionally occupied by men.
ParaCrawl v7.1

Bevor sie in die Schweiz zurückkehren und hier Kinder grossziehen möchte, will die 25-jährige Eva Witschi sich "in der großen weiten Welt austoben".
Before eventually returning to Switzerland, where she would like to bring up her children, 25-year-old Eva Witschi wants to "have adventures in...
ParaCrawl v7.1

Die Menschen hier haben so viel zu bieten, mit ihrem Wissen über das Land und dessen Bewirtschaftung, das sie so wirksam und eindrucksvoll über zahllose Generationen hinweg bestellt haben. Aber damit ihre Dörfer überleben und erneut aufblühen können, brauchen sie Leute, die zuziehen und in diesen leben, ihre Fertigkeiten und Träume mit sich bringen und hier ihr Leben aufbauen und ihre Kinder grossziehen.
The people here have so much to offer, with their knowledge of the land and its stewardship, that they have been practising so effectively for countless generations, but in order for their villages to survive and flourish, they need people to come and live in them, bringing their skills and dreams, building their lives and raising their children here.
ParaCrawl v7.1

Kriegswitwen müssen alleine die Kinder großziehen und sich um die Älteren kümmern.
Those widowed by conflicts are forced to bring up children and look after the elderly by themselves.
Europarl v8

Da du ihm Gefängnis warst, musste ich unsere Kinder allein großziehen.
You were in prison, so I had to raise our children by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann unser Kind nicht alleine großziehen.
I can't raise our child by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten unsere Kinder als „Weltbürger“ großziehen.
We should raise our children as 'global citizens'.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden diese Kind gemeinsam großziehen.
We'll bring this child up together.
OpenSubtitles v2018

Sie war Witwe und sie musste acht Kinder großziehen.
She was a widow and she was left with eight children to take care of.
OpenSubtitles v2018

Lieber Armeedienst als zwei Kinder großziehen.
I could handle the army better than I could two kids.
OpenSubtitles v2018

Als man hier keine Kinder großziehen konnte!
When this wasn't a fit place to bring up a child?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie denn ein Kind großziehen?
Do you want to raise a child?
OpenSubtitles v2018

Er wollte dich als sein Kind großziehen und ich stimmte ihm zu.
He wanted to raise you as his own, and I agreed.
OpenSubtitles v2018

Jason und ich wollten zu einer Farm und dort unser Kind großziehen.
Jason and I, we had a plan to go to this farm, upstate, and raise the baby.
OpenSubtitles v2018

Ich werde kein Kind großziehen, das Blossom-Blut hat.
I will not be party to raising a child that has Blossom blood.
OpenSubtitles v2018

Wie soll sie ein Kind großziehen?
How can she raise a child?
OpenSubtitles v2018

Als ob ich zwei Kinder großziehen würde.
It's like I'm raising two children.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dein Kind nicht großziehen.
I will not raise your child!
OpenSubtitles v2018

Und sie mussten noch zwei kleine Kinder großziehen.
And they had two little kids, you know, to raise.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns verabreden, nur nicht, während wir ein Kind großziehen.
We could stay dating, just not while also raising a child.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich ein Kind großziehen?
How can I raise a child?
OpenSubtitles v2018

Ich kann das Kind ohne dich großziehen, Makoy.
I can the child raise without you, Makoy.
OpenSubtitles v2018

Es wäre noch lustiger, wenn ihr euer eigenes Kind großziehen würdet.
You know what would be funnier? If you and Mom raised your own kid.
OpenSubtitles v2018

Und Mutter hätte auch kein Hausmann-Kind großziehen wollen.
And with us? How do you think mother would have felt bringing up a Hausmann child?
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer noch keine Ahnung, wie ich ein Kind großziehen soll.
I still have no idea, how to raise a child.
OpenSubtitles v2018

Wie soll man da sein Kind großziehen?
How can I raise my kid with him around?
OpenSubtitles v2018

Oder es sind andere die ihre Kinder großziehen.
Or they let others care for their children.
OpenSubtitles v2018

Du wirst noch ein Kind großziehen?
You're gonna raise another child?
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich nur ein so stures und dämliches Kind großziehen?
How could I bring up a child so willful and dumb?
OpenSubtitles v2018

Ich würde nie ein Kind so großziehen.
Because I would never raise a child that way.
OpenSubtitles v2018

Sie waren das Kind, dass sie großziehen sollte und ich nicht kannte.
You were the kid she had to raise that I didn't know.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hätte alle Kinder großziehen können, ja!
My mother could've raised all the kids! Yes.
OpenSubtitles v2018