Translation of "Kind kriegen" in English
Du
kannst
doch
nicht
einfach
so
ein
Kind
kriegen,
ohne
Hilfe.
But
you
can't
have
a
baby
like
that,
without
anyone
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
ja
nicht
gleich
ein
Kind
kriegen!
Nobody's
asking
you
to
have
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
ein
Kind
kriegen
werde.
This
is
the
first
time
I
was
ever
going
to
have
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Was
weißt
du
denn,
was
es
heißt,
ein
Kind
zu
kriegen?
What
do
you
think
having
a
kid
means?
OpenSubtitles v2018
Ich
kündigte,
um
dieses
Kind
zu
kriegen.
I
left
my
job
to
have
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kind
zu
kriegen
ist
etwas,
das
man
zusammen
macht.
Having
a
child
is
something
you
do
together.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
wollte
schon
immer
ein
Kind
kriegen.
Yes,
but
I've
always
wanted
to
have
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Viele
Frauen
würden
dafür
morden,
ein
Kind
zu
kriegen.
A
lot
of
women
would
kill
to
have
a
child.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
Unschuldige
verletzen,
um
Ihr
Kind
zurück
zu
kriegen?
Would
you
hurt
innocent
people
to
get
your
kid
back?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
sauer,
wenn
ich
Isabelle
helfe,
ein
Kind
zu
kriegen?
Would
it
piss
you
off
if
I
help
Isabelle
have
a
baby?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auch
gerade
kein
Kind
kriegen.
It's
not
like
I
want
to
have
a
baby
right
now,
either.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
nicht,
ob
sie
das
Kind
kriegen
oder
abtreiben
sollte.
She
was
torn
between
having
the
child
and
having
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchten
jahrelang,
ein
Kind
zu
kriegen.
We
spent
years
trying
to
have
this
baby.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Wilde
können
nie
ein
japanisches
Kind
kriegen.
Two
savages
can
never
give
birth
to
a
Japanese
child
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dieses
Kind
nicht
kriegen.
I
can't
have
this
child.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
wirklich,
dass
ich
mit
Disa
dieses
Kind
kriegen
sollte.
Do
you
really
think
I
should
have
this
baby
with
Disa?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
sie
mich
im
Stich
lassen
und
noch
ein
Kind
kriegen?
How
could
she
ditch
me,
and
then
have
another
kid?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
meine
einzige
Chance,
ein
Kind
zu
kriegen.
This
might
be
my
one
chance
to
have
a
child,
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nie
ein
Kind
kriegen.
We're
never
gonna
get
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
ein
Kind
kriegen,
wäre
alles
aus.
A
child
would
change
everything.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
wir
es
ruhig,
ein
Kind
zu
kriegen.
Maybe
we
should
try
to
have
the
baby,
after
all.
OpenSubtitles v2018
Und
Wahrheit
ist:
Wir
können
kein
Kind
kriegen.
And...
well,
the
truth
is,
we
can't
have
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht,
dass
man
ohne
Arbeit
kein
Kind
kriegen
sollte.
Don't
say
it's
crazy
to
have
kids
without
a
steady
job.
Because
Nicola
has
one.
OpenSubtitles v2018
Also,
Maria
Magdalena
geht
nach
Gallien,
um
das
Kind
zu
kriegen.
So,
Mary
Magdalene
goes
to
Gaul
to
have
the
kid,
right?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
etwa
sein
Kind
kriegen?
You
don't
want
me
to
have
his
baby.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollte
ich
nur
ein
Kind
kriegen,
weil
ich
es
könnte.
Maybe
I
just
felt
I
should
have
a
child
because
I
could.
OpenSubtitles v2018