Translation of "Keines der genannten" in English

Leider ist keines der genannten Übereinkommen bisher von den Mitgliedstaaten ratifiziert worden.
Unfortunately, none of the instruments that I have just mentioned has as yet been ratified by any national government.
Europarl v8

Bislang ist keines der oben genannten Verfahren eingeleitet worden .
So far , neither of the above procedures has been initiated .
ECB v1

Die Ergebnisse bestätigten , dass Euro-Banknoten keines der oben genannten Risiken bergen .
The results confirmed that euro banknotes do not cause any of the above-mentioned hazards .
ECB v1

In der Tat wurden für keines der oben genannten Kriterien irgendwelche Indikatoren festgelegt.
But in reality, there are no fixed indictors to measure any of the above mentioned criteria.
TildeMODEL v2018

Keines der vorstehend genannten Länder konnte seinen Marktanteil im Bezugszeitraum nennenswert vergrößern.
Individually, none of the countries listed above significantly increased their market shares during the period considered.
DGT v2019

Die Kommission bemerkt auch, dass Slowenien keines der oben genannten Kriterien anzweifelt.
The Commission also notes that Slovenia did not question the fulfilment of any of the three criteria above.
DGT v2019

Keines der genannten Symptome muss bei jedem Patienten auftreten.
These symptoms may not occur in all patients.
WikiMatrix v1

Ohnedie Bereitstellung solcher Finanzierungsmittel lässt sich keines der oben genannten Merkmale verwirklichen.
Without the availability of such funding, none of the above characteristics can be met.
EUbookshop v2

Keines der genannten Prinzipien ist in der Lage, sämtliche Anforderungen zufriedenstellend abzudecken.
None of the mentioned principles can meet all the demands satisfactorily.
EuroPat v2

Wenn keines der vorstehend genannten Kriterien zutrifft, sind ver­gleichende ln­vltro­FrelSetzungsstudien ausreichend.
If none of the above criteria is applicable, comparative dissolution studies "in vitro" will suffice.
EUbookshop v2

Ich möchte keines der oben genannten Updates erhalten!
I don't want to receive any of the above updates!
CCAligned v1

Keines der genannten Browser-Hijacker habe eine Direktvertrieb-Quelle.
None of the mentioned browser hijackers have a direct distribution source.
ParaCrawl v7.1

Keines der oben genannten Bedenken ergeben sich durch die Verwendung von Kunstrasen Rasen.
None of the aforementioned concerns arise with the use of artificial turf lawn.
ParaCrawl v7.1

Keines der genannten Tiere stellt eine Bedrohung für den Menschen dar.
None of the animals pose a threat to humans.
ParaCrawl v7.1

Sonnenschutzmittel keines der oben genannten enthält Sonnenschutzmittel!
Sunscreen none of the above contain sunscreen!
ParaCrawl v7.1

Keines der genannten Themen ist zumWohleder Menschen.
None of the issues mentioned are for the benefit of the people.
ParaCrawl v7.1

Keines der oben genannten Dinge wird von der Bibel unterstützt!
None of the above beliefs are supported by the Bible!
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat keines der vorstehenden genannten wärmeintegrierten Konzepte bisher Eingang in Serienfahrzeuge gefunden.
However, none of the aforementioned heat-integrated concepts has hitherto been incorporated in mass-produced vehicles.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform enthält die Ausgangsmischung keines der genannten Piperdinderivate.
In a particularly preferred embodiment, the starting mixture contains none of the piperidine derivatives mentioned.
EuroPat v2

Stellen Sie sicher, dass keines der oben genannten ausgewählt sind.
Ensure that none of the above are selected.
CCAligned v1

Haben Sie ein Anliegen, das in keines der oben genannten Produktgruppen passt?
Do you have an inquiry which does not fit any of the product groups?
ParaCrawl v7.1

Hohe Karte ist ein Pokerblatt, das keines der oben genannten Anforderungen erfüllt.
High Card is a poker hand made of any three cards not meeting any of the above requirements.
ParaCrawl v7.1

Keines der genannten Dinge hat etwas mit dem fixen Wasserzeichen Skorpion zu tun.
None of the above is concerned with the fixed water sign Scorpio.
ParaCrawl v7.1

Beim Anfahren eines von dem Getriebe angetriebenen Aggregates soll daher keines der genannten Probleme auftreten.
Further, when starting an attachment driven by the transmission, none of the afore-mentioned problems shall arise.
EuroPat v2

Keines der genannten Dokumente beschreibt jedoch die Bildung von Eisenkomplexen mit den erhaltenen Dextrinderivaten.
However, none of the mentioned documents describes the formation of iron complexes with the resulting dextrin derivatives.
EuroPat v2

Ignorieren Sie keines der oben genannten Symptome und achten Sie darauf, einen Gynäkologen zu besuchen!
Do not ignore any of the above symptoms and be sure to pay a visit to a gynecologist!
CCAligned v1

Wenn keines der oben genannten Optionen Sie geholfen haben, Sie sollten die AirPods zurück erhalten..
If none of the above options have helped you out, you should get the AirPods returned.
ParaCrawl v7.1

Wenn keines der oben genannten Tipps hilft, dann wird der Computer neu gestartet.
If none of the above helps then restart the computer.
ParaCrawl v7.1