Translation of "Keines der genannten" in English
Leider
ist
keines
der
genannten
Übereinkommen
bisher
von
den
Mitgliedstaaten
ratifiziert
worden.
Unfortunately,
none
of
the
instruments
that
I
have
just
mentioned
has
as
yet
been
ratified
by
any
national
government.
Europarl v8
Bislang
ist
keines
der
oben
genannten
Verfahren
eingeleitet
worden
.
So
far
,
neither
of
the
above
procedures
has
been
initiated
.
ECB v1
Die
Ergebnisse
bestätigten
,
dass
Euro-Banknoten
keines
der
oben
genannten
Risiken
bergen
.
The
results
confirmed
that
euro
banknotes
do
not
cause
any
of
the
above-mentioned
hazards
.
ECB v1
In
der
Tat
wurden
für
keines
der
oben
genannten
Kriterien
irgendwelche
Indikatoren
festgelegt.
But
in
reality,
there
are
no
fixed
indictors
to
measure
any
of
the
above
mentioned
criteria.
TildeMODEL v2018
Keines
der
vorstehend
genannten
Länder
konnte
seinen
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
nennenswert
vergrößern.
Individually,
none
of
the
countries
listed
above
significantly
increased
their
market
shares
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Kommission
bemerkt
auch,
dass
Slowenien
keines
der
oben
genannten
Kriterien
anzweifelt.
The
Commission
also
notes
that
Slovenia
did
not
question
the
fulfilment
of
any
of
the
three
criteria
above.
DGT v2019
Keines
der
genannten
Symptome
muss
bei
jedem
Patienten
auftreten.
These
symptoms
may
not
occur
in
all
patients.
WikiMatrix v1
Ohnedie
Bereitstellung
solcher
Finanzierungsmittel
lässt
sich
keines
der
oben
genannten
Merkmale
verwirklichen.
Without
the
availability
of
such
funding,
none
of
the
above
characteristics
can
be
met.
EUbookshop v2
Keines
der
genannten
Prinzipien
ist
in
der
Lage,
sämtliche
Anforderungen
zufriedenstellend
abzudecken.
None
of
the
mentioned
principles
can
meet
all
the
demands
satisfactorily.
EuroPat v2
Wenn
keines
der
vorstehend
genannten
Kriterien
zutrifft,
sind
vergleichende
lnvltroFrelSetzungsstudien
ausreichend.
If
none
of
the
above
criteria
is
applicable,
comparative
dissolution
studies
"in
vitro"
will
suffice.
EUbookshop v2
Ich
möchte
keines
der
oben
genannten
Updates
erhalten!
I
don't
want
to
receive
any
of
the
above
updates!
CCAligned v1
Keines
der
genannten
Browser-Hijacker
habe
eine
Direktvertrieb-Quelle.
None
of
the
mentioned
browser
hijackers
have
a
direct
distribution
source.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
oben
genannten
Bedenken
ergeben
sich
durch
die
Verwendung
von
Kunstrasen
Rasen.
None
of
the
aforementioned
concerns
arise
with
the
use
of
artificial
turf
lawn.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
genannten
Tiere
stellt
eine
Bedrohung
für
den
Menschen
dar.
None
of
the
animals
pose
a
threat
to
humans.
ParaCrawl v7.1
Sonnenschutzmittel
keines
der
oben
genannten
enthält
Sonnenschutzmittel!
Sunscreen
none
of
the
above
contain
sunscreen!
ParaCrawl v7.1
Keines
der
genannten
Themen
ist
zumWohleder
Menschen.
None
of
the
issues
mentioned
are
for
the
benefit
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
oben
genannten
Dinge
wird
von
der
Bibel
unterstützt!
None
of
the
above
beliefs
are
supported
by
the
Bible!
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
keines
der
vorstehenden
genannten
wärmeintegrierten
Konzepte
bisher
Eingang
in
Serienfahrzeuge
gefunden.
However,
none
of
the
aforementioned
heat-integrated
concepts
has
hitherto
been
incorporated
in
mass-produced
vehicles.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
enthält
die
Ausgangsmischung
keines
der
genannten
Piperdinderivate.
In
a
particularly
preferred
embodiment,
the
starting
mixture
contains
none
of
the
piperidine
derivatives
mentioned.
EuroPat v2
Stellen
Sie
sicher,
dass
keines
der
oben
genannten
ausgewählt
sind.
Ensure
that
none
of
the
above
are
selected.
CCAligned v1
Haben
Sie
ein
Anliegen,
das
in
keines
der
oben
genannten
Produktgruppen
passt?
Do
you
have
an
inquiry
which
does
not
fit
any
of
the
product
groups?
ParaCrawl v7.1
Hohe
Karte
ist
ein
Pokerblatt,
das
keines
der
oben
genannten
Anforderungen
erfüllt.
High
Card
is
a
poker
hand
made
of
any
three
cards
not
meeting
any
of
the
above
requirements.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
genannten
Dinge
hat
etwas
mit
dem
fixen
Wasserzeichen
Skorpion
zu
tun.
None
of
the
above
is
concerned
with
the
fixed
water
sign
Scorpio.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anfahren
eines
von
dem
Getriebe
angetriebenen
Aggregates
soll
daher
keines
der
genannten
Probleme
auftreten.
Further,
when
starting
an
attachment
driven
by
the
transmission,
none
of
the
afore-mentioned
problems
shall
arise.
EuroPat v2
Keines
der
genannten
Dokumente
beschreibt
jedoch
die
Bildung
von
Eisenkomplexen
mit
den
erhaltenen
Dextrinderivaten.
However,
none
of
the
mentioned
documents
describes
the
formation
of
iron
complexes
with
the
resulting
dextrin
derivatives.
EuroPat v2
Ignorieren
Sie
keines
der
oben
genannten
Symptome
und
achten
Sie
darauf,
einen
Gynäkologen
zu
besuchen!
Do
not
ignore
any
of
the
above
symptoms
and
be
sure
to
pay
a
visit
to
a
gynecologist!
CCAligned v1
Wenn
keines
der
oben
genannten
Optionen
Sie
geholfen
haben,
Sie
sollten
die
AirPods
zurück
erhalten..
If
none
of
the
above
options
have
helped
you
out,
you
should
get
the
AirPods
returned.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keines
der
oben
genannten
Tipps
hilft,
dann
wird
der
Computer
neu
gestartet.
If
none
of
the
above
helps
then
restart
the
computer.
ParaCrawl v7.1