Translation of "Keiner der genannten" in English

Jedoch war keiner der genannten Künstler Augenzeuge des Geschehens.
Neither of these artists had been an eye witness of the event.
Wikipedia v1.0

Die Maßnahme gehört zu keiner der oben genannten Kategorien.
The scheme falls into none of the three categories listed above.
DGT v2019

Sonstige Elektro- und Elektronikgeräte, die keiner der bereits genannten Kategorien zuzuordnen sind.
Other EEE not covered by any of the categories above.
DGT v2019

Keiner der genannten Mitgliedstaaten hat diese Frist eingehalten.
None of the Member States in question has met this deadline.
TildeMODEL v2018

Zwei Prozent der Projekte konnten keiner der genannten Sparten zugeordnet werden.
Two per cent of the projects could not be categorised.
TildeMODEL v2018

Keiner der oben genannten Befehle verändert die Größe der Oberflächenelemente.
None of the above commands resizes the widgets.
KDE4 v2

Keiner der genannten Regierungschefs war ein Superheld.
I mean, none of the leaders we've just looked at were superheroes.
TED2020 v1

In keiner der vorstehend genannten Schriften ist ein vernetztes Polymer beschrieben.
None of these documents describes a crosslinked polymer.
EuroPat v2

Admins helfen da weiter, wo keiner der oben Genannten was tun kann.
Admins help, where none of the above personnel can.
ParaCrawl v7.1

Nutzer, denen keiner der oben genannten Browser gefällt, können Iceweasel verwenden.
Users not satisfied by either of the above can use Iceweasel.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt das Recht zu schreiben: "Keiner der oben genannten".
You are entitled to write "None of the above".
ParaCrawl v7.1

In keiner der genannten Schriften wird die Trennung stereoisomerer a,?-ungesättigter Aldehyde beschrieben.
None of the documents cited describes the separation of stereoisomeric a,?-unsaturated aldehydes.
EuroPat v2

Keiner der genannten Ansätze hat bisher eine praktische Bedeutung erlangen können.
None of the said approaches has been able to gain practical importance up to now.
EuroPat v2

Keiner der genannten Steine ist für die Verschmelzung (fusing) geeignet.
None of the mentioned stones are suitable for fusing.
CCAligned v1

Keiner der genannten Staaten hat das Übereinkommen über Streumunition unterzeichnet.
None of these countries are party to the Convention on Cluster Munitions.
ParaCrawl v7.1

Wir werden also bei keiner der genannten deutschen Parteien Schutz finden.
So we will find no protection with any of the mentioned German parties.
ParaCrawl v7.1

Allerdings würde wohl keiner der Genannten den Vergleich mögen.
Although probably none of the afore-mentioned would like the reference.
ParaCrawl v7.1

Sydfyn sowie Inseln, die keiner der oben genannten Regionen zugehören (Ziel 2).
Sydfyn and islands not covered by the regions mentioned above (Objective 2).
TildeMODEL v2018

Außerdem könnten bestehende Beihilfen wie die nach dem ZRFG keiner Notifizierungspflicht nach der genannten Bestimmung unterliegen.
It goes on to submit that existing aid such as that provided for in the ZRFG could not be subject to the obligation to notify laid down in that provision.
EUbookshop v2

Sydfyn sowie Inseln, die keiner der oben genannten Regionen zugehören(Ziel 2).
Sydfyn and islands not covered by the regions mentioned above (Objective 2).
EUbookshop v2

Auch können weitere Zwischenstufen einbezogen werden, die sich keiner der genannten Stufen eindeutig zuordnen lassen.
Moreover, further intermediate stages may be included which cannot be definitely assigned by any one of said stages.
EuroPat v2

Die korrosionsinhibierenden Eigenschaften dieser Substanzen werden aber in keiner der oben genannten Schriften erwähnt oder nahegelegt.
However, the corrosion-inhibiting properties of these substances are neither mentioned nor suggested in any of the documents mentioned above.
EuroPat v2

Die Herstellung von Vinylphosphonsäuredichlorid aus 2-Chlorethanphosphonsäure-bis-chlorethylester wird jedoch in keiner der genannten Literaturstellen beschrieben.
However, the preparation of vinylphosphonic dichloride from bis-chloroethyl 2-chloroethanephosphonate is not described in any of the literature citations mentioned.
EuroPat v2

Admins Admins helfen da weiter, wo keiner der oben Genannten was tun kann.
Admins Admins help, where none of the above personnel can.
ParaCrawl v7.1

Falls sich keiner der oben genannten Kurse für Sie eignet, beschreiben Sie bitte Ihre Interessen:
If none of the courses above, please describe your interests:
CCAligned v1