Translation of "Keiner einigung" in English
Es
ist
bedauerlich,
dass
es
zu
keiner
Einigung
kommen
wird.
It
is
regrettable
that
agreement
will
not
be
reached.
Europarl v8
Wir
konnten
zu
keiner
Einigung
kommen,
aber
ich
bewundere
sie
als
Kontrahentin.
We
could
not
agree,
but
I
admire
her
as
an
opponent.
Europarl v8
Ich
begreife
jedoch
wirklich
nicht,
wieso
man
zu
keiner
Einigung
gelangt.
I
genuinely
fail
to
understand,
however,
why
it
is
that
we
cannot
succeed
in
coming
to
an
agreement.
Europarl v8
Der
Kongress
kam
zu
keiner
Einigung.
Congress
did
not
reach
an
agreement
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Erste
Konsultationen
mit
Argentinien
hatten
im
Juli
2012
zu
keiner
gütlichen
Einigung
geführt.
Initial
consultations
with
Argentina
in
July
2012
did
not
bring
an
amicable
solution.
TildeMODEL v2018
Kommt
es
zu
keiner
Einigung,
entscheidet
die
Hauptsteuerbehörde.
If
there
is
no
agreement,
the
principal
tax
authority
shall
decide.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
zu
keiner
Einigung
gelangen.
We
would
be
spending
up
to
1.6%
of
VAT
revenue
which
we
have
not
got.
EUbookshop v2
Die
Erörterungen
im
Rat
führten
zu
keiner
Einigung
über
diesen
Kommissionsvorschlag.
The
Council
was
unable
to
reach
agreement
on
the
Commission's
proposal.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
konträren
Standpunkte
ist
es
bisher
noch
zu
keiner
Einigung
gekommen.
Due
to
the
lack
of
agreement
nothing
has
come
out
of
it
so
far.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
konnte
zu
keiner
Einigung
gelangen
und
wird
erneut
zusammenkommen.
men.
The
committee
failed
to
reach
a
con
sensus
at
the
meeting
and
agreed
to
meet
again.
EUbookshop v2
Gelangt
der
Ausschuß
zu
keiner
Einigung,
liegt
die
Entscheidung
beim
Betriebsrat.
If
the
joint
committee
fails
to
decide,
the
decision
will
be
taken
by
the
works
council.
EUbookshop v2
Was
passiert,
wenn
wir
zu
keiner
Einigung
kommen?
What
happens
if
we
cannot
reach
an
agreement?
CCAligned v1
Warum
kam
es
in
Cancún
zu
keiner
Einigung
über
das
Thema
Investitionen?
Why
did
Cancún
fail
to
achieve
an
agreement
on
investment?
ParaCrawl v7.1
Das
Redaktionsteam
muss
zu
keiner
Einigung
gelangen.
The
editorial
team
does
not
need
to
reach
a
consensus.
ParaCrawl v7.1
Die
zähen
Verhandlungen
führten
zu
keiner
Einigung,
was
nationalistischen
Kräften
Auftrieb
gab.
The
tough
negotiations
failed
to
produce
an
agreement,
which
boosted
the
nationalistic
powers.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
Schlitzohr
übertrumpft
das
noch
größere
und
man
kommt
zu
keiner
Einigung.
But
a
rascal
trumps
the
even
bigger
and
you
can
not
reach
an
agreement.
ParaCrawl v7.1
Und
nur,
wenn
wir
mit
der
Kommission
zu
keiner
Einigung
gelangen,
folgt
die
Vermittlung.
It
is
only
when
we
are
not
able
to
agree
with
the
Commission
that
we
move
on
to
conciliation.
Europarl v8
Es
wäre
bedauerlich,
wenn
wir
so
kurz
vor
dem
10.
Dezember
zu
keiner
Einigung
kämen.
It
would
be
a
disgrace
if,
only
a
few
days
after
10
December,
we
could
not
agree
on
this.
Europarl v8
Für
Fälle,
in
denen
es
zu
keiner
Einigung
kommt,
bedarf
es
klarer
interner
Beschlussfassungsverfahren.
Clear
internal
decision-making
procedures
are
needed
for
cases
where
no
agreement
is
found.
TildeMODEL v2018
Kommt
es
binnen
dieser
Frist
zu
keiner
Einigung,
muß
die
Kommission
die
Entscheidung
treffen.
If
nothing
is
decided
within
the
appointed
time
limit,
the
Commission
will
have
to
take
a
decision.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Art
des
Management-Ausschusses
scheint
es
noch
zu
keiner
Einigung
gekommen
zu
sein.
There
still
appears
to
be
lack
of
agreement
on
the
type
of
management
committee.
EUbookshop v2