Translation of "Keiner einigung" in English

Es ist bedauerlich, dass es zu keiner Einigung kommen wird.
It is regrettable that agreement will not be reached.
Europarl v8

Wir konnten zu keiner Einigung kommen, aber ich bewundere sie als Kontrahentin.
We could not agree, but I admire her as an opponent.
Europarl v8

Ich begreife jedoch wirklich nicht, wieso man zu keiner Einigung gelangt.
I genuinely fail to understand, however, why it is that we cannot succeed in coming to an agreement.
Europarl v8

Der Kongress kam zu keiner Einigung.
Congress did not reach an agreement at the time.
Wikipedia v1.0

Erste Konsultationen mit Argentinien hatten im Juli 2012 zu keiner gütlichen Einigung geführt.
Initial consultations with Argentina in July 2012 did not bring an amicable solution.
TildeMODEL v2018

Kommt es zu keiner Einigung, entscheidet die Hauptsteuerbehörde.
If there is no agreement, the principal tax authority shall decide.
TildeMODEL v2018

Sie werden zu keiner Einigung gelangen.
We would be spending up to 1.6% of VAT revenue which we have not got.
EUbookshop v2

Die Erörterungen im Rat führten zu keiner Einigung über diesen Kommissionsvorschlag.
The Council was unable to reach agreement on the Commission's proposal.
EUbookshop v2

Aufgrund der konträren Standpunkte ist es bisher noch zu keiner Einigung gekommen.
Due to the lack of agreement nothing has come out of it so far.
EUbookshop v2

Der Ausschuß konnte zu keiner Einigung gelangen und wird erneut zusammenkommen. men.
The committee failed to reach a con sensus at the meeting and agreed to meet again.
EUbookshop v2

Gelangt der Ausschuß zu keiner Einigung, liegt die Entscheidung beim Betriebsrat.
If the joint committee fails to decide, the decision will be taken by the works council.
EUbookshop v2

Was passiert, wenn wir zu keiner Einigung kommen?
What happens if we cannot reach an agreement?
CCAligned v1

Warum kam es in Cancún zu keiner Einigung über das Thema Investitionen?
Why did Cancún fail to achieve an agreement on investment?
ParaCrawl v7.1

Das Redaktionsteam muss zu keiner Einigung gelangen.
The editorial team does not need to reach a consensus.
ParaCrawl v7.1

Die zähen Verhandlungen führten zu keiner Einigung, was nationalistischen Kräften Auftrieb gab.
The tough negotiations failed to produce an agreement, which boosted the nationalistic powers.
ParaCrawl v7.1

Doch ein Schlitzohr übertrumpft das noch größere und man kommt zu keiner Einigung.
But a rascal trumps the even bigger and you can not reach an agreement.
ParaCrawl v7.1

Und nur, wenn wir mit der Kommission zu keiner Einigung gelangen, folgt die Vermittlung.
It is only when we are not able to agree with the Commission that we move on to conciliation.
Europarl v8

Es wäre bedauerlich, wenn wir so kurz vor dem 10. Dezember zu keiner Einigung kämen.
It would be a disgrace if, only a few days after 10 December, we could not agree on this.
Europarl v8

Für Fälle, in denen es zu keiner Einigung kommt, bedarf es klarer interner Beschlussfassungsverfahren.
Clear internal decision-making procedures are needed for cases where no agreement is found.
TildeMODEL v2018

Kommt es binnen dieser Frist zu keiner Einigung, muß die Kommission die Entscheidung treffen.
If nothing is decided within the appointed time limit, the Commission will have to take a decision.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Art des Management-Ausschusses scheint es noch zu keiner Einigung gekommen zu sein.
There still appears to be lack of agreement on the type of management committee.
EUbookshop v2