Translation of "Keine zwingende voraussetzung" in English

Dies ist jedoch keine zwingende Voraussetzung für die Vereinbarkeit von Regionalbeihilfen.
On the other hand, the Authority takes the view that the Norwegian authorities have not documented that the undertakings providing ambulant services hire workers locally and permanently in the eligible areas.
DGT v2019

Dies ist jedoch keine zwingende Voraussetzung.
This, however, is not an absolute prerequisite.
EuroPat v2

Dies stellt jedoch keine zwingende Voraussetzung dar.
However, this is not an essential condition.
EuroPat v2

Dieses Vorgehen stellt keine zwingende Voraussetzung zur wirksamen Ausübung des Widerrufsrechts dar.
This procedure is not a mandatory requirement for the effective exercise of the right of withdrawal.
CCAligned v1

Dies ist jedoch keine zwingende Voraussetzung für die Funktion des Kennzeichnungsetiketts.
However, this is not an absolute prerequisite for the function of the identification label.
EuroPat v2

Die horizontale Lage des Substrates in der Anlage ist dabei keine zwingende Voraussetzung.
The horizontal position of the substrate in the machine is not imperative.
EuroPat v2

Dies stellt keine zwingende Voraussetzung zur wirksamen Ausübung des Widerrufsrechts dar.
This is not a prerequisite for the effective exercise of the right of withdrawal.
CCAligned v1

Dies ist jedoch keine zwingende Voraussetzung für Ihre Bewerbung.
However, this is not a mandatory requirement for your application.
ParaCrawl v7.1

Die Akkreditierung ist keine zwingende Voraussetzung für den Betrieb von Gentests Laboratorien.
Accreditation is not compulsory for running a diagnostic genetic laboratory.
ParaCrawl v7.1

Die DHL-Beauftragung ist keine zwingende Voraussetzung zur wirksamen Ausübung des Widerrufsrechts.
However, you are not obliged to use DHL for the effective exercise of the cancellation right.
ParaCrawl v7.1

In nicht reglementierten Berufen ist eine Anerkennung keine zwingende Voraussetzung für die Berufsausübung.
In non-regulated professions, recognition is not a mandatory requirement for pursuing the profession.
ParaCrawl v7.1

Dies ist aber natürlich keine zwingende Voraussetzung für die wirksame Ausübung Deines Widerrufsrechts.
Of course this is not a compulsory requirement to exercise your right of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Das Programm besteht lediglich aus Empfehlungen, deren Einhaltung für die Mitgliedschaft keine zwingende Voraussetzung ist.
EA developed the "Twelve Helpful Concepts," and "What EA Is...and Is Not.
Wikipedia v1.0

Dies ist keine zwingende Voraussetzung.
This is not an absolute necessity.
EuroPat v2

Die Nutzung einer alternativen Schlichtungsstelle stellt keine zwingende Voraussetzung für das Anrufen zuständiger ordentlicher Gerichte dar.
The use of an alternative arbitration board is not a mandatory prerequisite for invoking the ordinary court of competent jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch keine zwingende Voraussetzung zur Realisierung der zuvor beschriebenen, wesentlichen Vorteile des Verfahrens.
However, this is not an essential prerequisite for realising the previously described, significant advantages of the method.
EuroPat v2

Die Elemente der Filzvorrichtung vollständig aufzunehmen, ist aber keine zwingende Voraussetzung für das Gehäuse.
Completely accommodating the components of the felting device however is not a necessary prerequisite for the housing.
EuroPat v2

Das ändert nichts daran, daß dies keine zwingende Voraussetzung für die Verwirklichung der Lehre ist.
This changes nothing in this not being an essential prerequisite for the implementation of the teaching.
EuroPat v2

Ein LUPUS-DDNS-Konto ist keine zwingende Voraussetzung um unsere Produkte in Betrieb nehmen zu können.
A LUPUS DDNS account is not a mandatory requirement for putting our products into operation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sei gemäß Artikel 2 Absatz 7 der Grundverordnung ein Kontrollbesuch keine zwingende Voraussetzung dafür, dass einem Unternehmen bei entsprechendem Nachweis, dass es die fünf einschlägigen Kriterien erfüllt, eine MWB gewährt wird.
Secondly, it claimed that according to Article 2(7) of the basic Regulation, a verification visit is not a necessary condition for demonstrating that a company fulfils the five relevant criteria, so that it could still be granted MET.
DGT v2019

Mit Unterstützung von Reuters hat Global Voices eine Umweltredakteurin ernannt, Juliana Rotich, eine neune Video-Redakteurin, Juliana Rincón Parra (der Vorname Juliana war keine zwingende Voraussetzung für die Jobs).
With support from Reuters, Global Voices has named an environmental editor, Juliana Rotich, and a new video editor, Juliana Rincón Parra (being named Juliana was not a requirement for the job).
GlobalVoices v2018q4

Die Verfügung über die prestigeträchtigen Insignien und Reliquien des Reiches war ein zusätzliches und wichtiges Indiz für die Legitimität der Herrschaft des Königs, aber keine zwingende Voraussetzung.
The disposition of the prestigious insignia and relics of the empire was an additional and important sign for the legitimacy of the reign of the king, but not a mandatory prerequisite.
Wikipedia v1.0

Unbeschadet der Richtlinie 85/611/EWG oder anderer Gemeinschaftsvorschriften oder nationaler Bestimmungen über Organismen für gemeinsame Anlagen können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass die Einhaltung der Anforderungen in Absatz 1 keine zwingende Voraussetzung für die Zulassung von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen zum Handel an einem geregelten Markt ist.
Without prejudice to Directive 85/611/EEC or any other Community legislation or national law relating to collective investment undertakings, Member States may provide that compliance with the requirements referred to in paragraph 1 is not a necessary precondition for the admission of units in a collective investment undertaking to trading on a regulated market.
DGT v2019

Die Bodenscheibe 77 ist zwar für diesen Fall keine zwingende Voraussetzung, doch hat sich jene als zweckmäßige Ausbildung eines Anschlages bewährt.
The bottom disk 77, although not being absolutely necessary under these circumstances, nevertheless has proved appropriate as an advantageous form of a stop.
EuroPat v2