Translation of "Keine zwingende voraussetzung" in English
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Vereinbarkeit
von
Regionalbeihilfen.
On
the
other
hand,
the
Authority
takes
the
view
that
the
Norwegian
authorities
have
not
documented
that
the
undertakings
providing
ambulant
services
hire
workers
locally
and
permanently
in
the
eligible
areas.
DGT v2019
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung.
This,
however,
is
not
an
absolute
prerequisite.
EuroPat v2
Dies
stellt
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
dar.
However,
this
is
not
an
essential
condition.
EuroPat v2
Dieses
Vorgehen
stellt
keine
zwingende
Voraussetzung
zur
wirksamen
Ausübung
des
Widerrufsrechts
dar.
This
procedure
is
not
a
mandatory
requirement
for
the
effective
exercise
of
the
right
of
withdrawal.
CCAligned v1
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Funktion
des
Kennzeichnungsetiketts.
However,
this
is
not
an
absolute
prerequisite
for
the
function
of
the
identification
label.
EuroPat v2
Die
horizontale
Lage
des
Substrates
in
der
Anlage
ist
dabei
keine
zwingende
Voraussetzung.
The
horizontal
position
of
the
substrate
in
the
machine
is
not
imperative.
EuroPat v2
Dies
stellt
keine
zwingende
Voraussetzung
zur
wirksamen
Ausübung
des
Widerrufsrechts
dar.
This
is
not
a
prerequisite
for
the
effective
exercise
of
the
right
of
withdrawal.
CCAligned v1
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
für
Ihre
Bewerbung.
However,
this
is
not
a
mandatory
requirement
for
your
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Akkreditierung
ist
keine
zwingende
Voraussetzung
für
den
Betrieb
von
Gentests
Laboratorien.
Accreditation
is
not
compulsory
for
running
a
diagnostic
genetic
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Die
DHL-Beauftragung
ist
keine
zwingende
Voraussetzung
zur
wirksamen
Ausübung
des
Widerrufsrechts.
However,
you
are
not
obliged
to
use
DHL
for
the
effective
exercise
of
the
cancellation
right.
ParaCrawl v7.1
In
nicht
reglementierten
Berufen
ist
eine
Anerkennung
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Berufsausübung.
In
non-regulated
professions,
recognition
is
not
a
mandatory
requirement
for
pursuing
the
profession.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
natürlich
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
wirksame
Ausübung
Deines
Widerrufsrechts.
Of
course
this
is
not
a
compulsory
requirement
to
exercise
your
right
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
besteht
lediglich
aus
Empfehlungen,
deren
Einhaltung
für
die
Mitgliedschaft
keine
zwingende
Voraussetzung
ist.
EA
developed
the
"Twelve
Helpful
Concepts,"
and
"What
EA
Is...and
Is
Not.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
keine
zwingende
Voraussetzung.
This
is
not
an
absolute
necessity.
EuroPat v2
Die
Nutzung
einer
alternativen
Schlichtungsstelle
stellt
keine
zwingende
Voraussetzung
für
das
Anrufen
zuständiger
ordentlicher
Gerichte
dar.
The
use
of
an
alternative
arbitration
board
is
not
a
mandatory
prerequisite
for
invoking
the
ordinary
court
of
competent
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
zur
Realisierung
der
zuvor
beschriebenen,
wesentlichen
Vorteile
des
Verfahrens.
However,
this
is
not
an
essential
prerequisite
for
realising
the
previously
described,
significant
advantages
of
the
method.
EuroPat v2
Die
Elemente
der
Filzvorrichtung
vollständig
aufzunehmen,
ist
aber
keine
zwingende
Voraussetzung
für
das
Gehäuse.
Completely
accommodating
the
components
of
the
felting
device
however
is
not
a
necessary
prerequisite
for
the
housing.
EuroPat v2
Das
ändert
nichts
daran,
daß
dies
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Verwirklichung
der
Lehre
ist.
This
changes
nothing
in
this
not
being
an
essential
prerequisite
for
the
implementation
of
the
teaching.
EuroPat v2
Ein
LUPUS-DDNS-Konto
ist
keine
zwingende
Voraussetzung
um
unsere
Produkte
in
Betrieb
nehmen
zu
können.
A
LUPUS
DDNS
account
is
not
a
mandatory
requirement
for
putting
our
products
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sei
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
ein
Kontrollbesuch
keine
zwingende
Voraussetzung
dafür,
dass
einem
Unternehmen
bei
entsprechendem
Nachweis,
dass
es
die
fünf
einschlägigen
Kriterien
erfüllt,
eine
MWB
gewährt
wird.
Secondly,
it
claimed
that
according
to
Article
2(7)
of
the
basic
Regulation,
a
verification
visit
is
not
a
necessary
condition
for
demonstrating
that
a
company
fulfils
the
five
relevant
criteria,
so
that
it
could
still
be
granted
MET.
DGT v2019
Mit
Unterstützung
von
Reuters
hat
Global
Voices
eine
Umweltredakteurin
ernannt,
Juliana
Rotich,
eine
neune
Video-Redakteurin,
Juliana
Rincón
Parra
(der
Vorname
Juliana
war
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Jobs).
With
support
from
Reuters,
Global
Voices
has
named
an
environmental
editor,
Juliana
Rotich,
and
a
new
video
editor,
Juliana
Rincón
Parra
(being
named
Juliana
was
not
a
requirement
for
the
job).
GlobalVoices v2018q4
Die
Verfügung
über
die
prestigeträchtigen
Insignien
und
Reliquien
des
Reiches
war
ein
zusätzliches
und
wichtiges
Indiz
für
die
Legitimität
der
Herrschaft
des
Königs,
aber
keine
zwingende
Voraussetzung.
The
disposition
of
the
prestigious
insignia
and
relics
of
the
empire
was
an
additional
and
important
sign
for
the
legitimacy
of
the
reign
of
the
king,
but
not
a
mandatory
prerequisite.
Wikipedia v1.0
Unbeschadet
der
Richtlinie
85/611/EWG
oder
anderer
Gemeinschaftsvorschriften
oder
nationaler
Bestimmungen
über
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
die
Einhaltung
der
Anforderungen
in
Absatz
1
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Zulassung
von
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
ist.
Without
prejudice
to
Directive
85/611/EEC
or
any
other
Community
legislation
or
national
law
relating
to
collective
investment
undertakings,
Member
States
may
provide
that
compliance
with
the
requirements
referred
to
in
paragraph
1
is
not
a
necessary
precondition
for
the
admission
of
units
in
a
collective
investment
undertaking
to
trading
on
a
regulated
market.
DGT v2019
Die
Bodenscheibe
77
ist
zwar
für
diesen
Fall
keine
zwingende
Voraussetzung,
doch
hat
sich
jene
als
zweckmäßige
Ausbildung
eines
Anschlages
bewährt.
The
bottom
disk
77,
although
not
being
absolutely
necessary
under
these
circumstances,
nevertheless
has
proved
appropriate
as
an
advantageous
form
of
a
stop.
EuroPat v2