Translation of "Keine zahlung erhalten" in English

Warum habe ich keine Zahlung erhalten?
Why have I not received my payment?
CCAligned v1

Durch einen technischen Fehler haben wir leider keine Eingangsbestätigung Ihrer Zahlung erhalten.
Due to a technical error we have not received a confirmation of payment.
CCAligned v1

Die Buchung wird storniert da wir keine Zahlung erhalten haben.
The booking is cancelled as the payment was not received.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es einem Fernsehveranstalter praktisch unmöglich, nachzuweisen, dass er keine Zahlung erhalten hat.
It is furthermore practically impossible for a broadcaster to present proof of not having received payment.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist es einem Fernsehveranstalter praktisch unmöglich nachzuweisen, dass er keine Zahlung erhalten hat.
It is furthermore practically impossible for a broadcaster to present proof of not having received payment.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie eine Mahnung bekommen, haben wir für die Bestellung keine Zahlung von Ihnen erhalten.
If you received a payment reminder, we have for (part of) the order no payment from you.
ParaCrawl v7.1

Keine Offline-Zahlungen: Kontrahent kann keine Zahlung erhalten, wenn sie nicht online sind.
No Offline Payments: Counterparty cannot receive payment if they are not online.
CCAligned v1

Falls wir keine Zahlung erhalten, schicken wir dir zwei Erinnerungen bevor der Account geschlossen wird.
In case of no payment being made, two reminders will be sent before the account is closed.
ParaCrawl v7.1

Falls sich Asker Brygge entschlossen hätte, das Grundstück nicht zu kaufen, hätte die Gemeinde keine Zahlung oder Entschädigung erhalten.
However, the municipality would not receive any payment or compensation in case Asker Brygge would decide not to buy the property.
DGT v2019

Im Fall monatlicher Zahlungen zahlen Kleinun­ternehmen oft die Mehrwertsteuer für Rechnungen, für die sie von ihren Kunden noch keine Zahlung erhalten haben.
In the case of monthly payments, small enterprises are often paying VAT on invoices where payment has not yet been received from their client.
EUbookshop v2

Wenn Sie keine Zahlung erhalten haben, werden Sie sie vermutlich mit dem Zahlungslauf des nächsten Monats erhalten.
If you have not received a payment, you will probably receive it during next month’s payment cycle.
ParaCrawl v7.1

Um die Beschwerden der Hitze zu erwarten wir eine Verringerung des Preises, wie es sein sollte, aber die Manager haben nicht die geringste und zuletzt erwähnt, aber nicht zuletzt haben sie keine Zahlung erhalten.
To the discomfort of the heat we expected a reduction in price as it should be, but the managers have not mentioned the least and last but not least they did not received any payment.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der 5 Arbeitstage, wenn wir keine Zahlung erhalten haben, wird Ihre Bestellung automatisch storniert.
After 5 working days, if we haven't received the payment, the order will be canceled.
CCAligned v1

Falls wir innerhalb von 30 Tagen nach dem Fälligkeitsdatum keine Zahlung erhalten haben und unbeschadet unserer anderen Rechte und Rechtsmittel:
If we have not received payment within 30 days after the due date, and without prejudice to any of our other rights and remedies:
CCAligned v1

Wenn der Auftragnehmer nach dem Verstreichen dieser Frist noch keine (vollständige) Zahlung erhalten hat, ist der Auftraggeber in Verzug und muss Verzugszinsen in Höhe der gesetzlichen Zinsen zahlen.
If SEMdesign has not received payment (or payment in full) the client will be in default and will owe interest at the statutory rate.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Unternehmer innerhalb der Frist, gemäß Absatz 1 dieses Artikels, keine Zahlung erhalten haben, ist der Verbraucher verpflichtet, alle Kosten an den Unternehmer zu erstatten, die dem Unternehmer entstehen, die ausstehenden Beträge einzutreiben, insbesondere:
If the trader has received no payment within the payment terms mentioned in clause 1 of this article, the consumer is obliged to compensate the trader for all debt collection costs incurred in respect of the outstanding sum, namely:
ParaCrawl v7.1

Sofern wir keine Zahlung erhalten, können wir, soweit dies nach anwendbarem Recht erlaubt ist, die Bereitstellung der Services solange aussetzen, bis Sie die ausstehenden Beträge beglichen haben.
If we do not receive payment we may suspend provision of the Services until You have paid us the outstanding amounts.
ParaCrawl v7.1

Jeglicher Stillstand während Perioden, für die Genetec bis zum Zeitpunkt eines solchen Stillstands keine Zahlung erhalten hat.
Any Downtime during a period for which no payment was received by Genetec as of the time of such Downtime.
ParaCrawl v7.1

Das größte Risiko besteht natürlich darin, dass Sie selbst bei einer Zahlung keine Garantie erhalten, je wieder an Ihre Daten zu kommen.
The biggest risk of course is that, even if you do pay, there is no guarantee that you will regain access to your data.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Unternehmer innerhalb der, im vorstehenden Absatz angegebenen Fristen, keine Zahlung erhalten hat, ist der Verbraucher verpflichtet, Zinsen in Höhe der gesetzlichen Zinsen, aus Artikel 6:119 BW (bürgerliches Gesetzbuch), plus 2% zu zahlen und sind alle Ansprüche, die der Unternehmer gegenüber dem Verbraucher hat, aus welchen Gründen auch immer, sofort in voller Höhe fällig.
If the trader has received no payment within the payment terms mentioned in the previous clause, the consumer is obliged to pay an interest rate equivalent to the legal interest rate ex article 6:119 of the Civil Code, plus 2% and all demands by the trader to the consumer, for whatever reason, are payable in full immediately.
ParaCrawl v7.1

Er wurde gewählt, um die Royal Society am 3. Juni 1663, und obwohl er noch keine Zahlung erhalten, zumindest die Gesellschaft bereit war, ihm zu einem Fellow ohne Zahlung der jährlichen Gebühren.
He was elected to the Royal Society on 3 June 1663 and, although he was still receiving no payment, at least the Society was prepared to allow him to become a Fellow without paying the annual fees.
ParaCrawl v7.1

Damit haben wir von Ihnen auch keine Zahlung erhalten und somit wird kein Registrierungsschlüssel an Sie versandt.
We have not received any Payment. We will not sent you a Registry Key.
ParaCrawl v7.1

Stornierungen nimmt Greenpicks – Eco & Upcycling Market nur vor, wenn zuvor eine Zahlungserinnerung an den Käufer versandt wurde und der Verkäufer nachweislich keine Zahlung erhalten hat.
Greenpicks – Eco & Upcycling Market only makes cancellations if a payment reminder had been sent to the purchaser beforehand and the seller provably did not receive payment.
ParaCrawl v7.1

Es werden keine, keine Zählungen durchgeführt, dennoch erhalte ich die information.
They don't, they don't count, I have data.
QED v2.0a

Warum habe ich keine Bestätigung über Zahlungen erhalten, die ich gemacht habe?
Why do I did not get a confirmation about payments I have made?
CCAligned v1

Warum habe ich noch keine Zahlungen erhalten?
Why haven't I received payments yet?
ParaCrawl v7.1

Unangenehm: Ich veröffentlicht keine Zahlung oder dem Erhalt von 300 € Kaution!
Unpleasant: I released no payment or receipt of 300 € security deposit!
ParaCrawl v7.1

Für Zertifikate, welche die Gesellschaft selbst hält, wird die OeKB keine Zahlungen erhalten.
OeKB will not receive any payments for treasury certificates held by the company.
ParaCrawl v7.1

Was schließlich die Zahlung der Beihilfe und eine etwaige Kumulierung betrifft, so stellt die Kommission fest, dass die italienischen Behörden in ihrem Schreiben vom 16. Januar 2004 erklärt haben, die Beihilfe sei nicht gezahlt worden, und die Erzeugerorganisation Asprofrut hat bestätigt, keine Zahlungen erhalten zu haben.
Lastly, with regard to the question of the payment of the aid and any aggregation of payment, the Commission notes that in their letter of 16 January 2004 the Italian authorities said that the aid had not been paid and the producer organisation Asprofrut confirmed that no amount had been received.
DGT v2019

Die Kommission nimmt die Erklärung Zyperns vom September 2013 zur Kenntnis, dass entlassene Arbeitnehmer keine freiwilligen Zahlungen erhalten haben oder werden.
The measure was therefore not in line with the market economy investor principle.
DGT v2019

Die zweite, von der italienischen Regierung zu finanzierende Maßnahme sieht vor, dass die Parmalat-Zulieferbetriebe, die in den letzten sechs Monaten vor der Unterstellung des Konzerns unter die außerordentliche Zwangsverwaltung keine Zahlungen erhalten hatten, bis auf Weiteres keine Sozialversicherungsbeiträge mehr zu entrichten brauchen.
The second measure, granted by the Italian government, provides for the suspension of the payment of social security contributions by suppliers of Parmalat who were not paid during the six months before the group went into receivership.
TildeMODEL v2018

Bei ihrer Entscheidung hat die Kommission berücksichtigt, dass das Projekt ausgeschrieben wurde und somit gewährleistet ist, dass das Bauunternehmen keine überhöhten Zahlungen erhält.
The Commission took into account that the project was put out to a tender procedure, thereby ensuring that the builder of the infrastructure would not be overcompensated.
TildeMODEL v2018

Zum einen muss dadurch gewährleistet sein, dass die Betriebsinhaber keine Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen erhalten, zu denen sie gemäß der Cross-Compliance-Regelung rechtlich verpflichtet sind.
Firstly,this must ensurethatfarmers are not paid under agrienvironment for what they are legally required to do under cross compliance.
EUbookshop v2

Personen mit Kindern unter 18 erhalten einen Kindesunterhaltsvorschuß, wenn die das Sorgerecht ausübende Person von der zur Unterhaltszahlung verpflichteten Person zum hierfür festgesetzten Datum keine Zahlung erhält.
Child maintenance is paid in advance to persons with children under 18, where the person who has custody does not receive maintenance on the date due from the person who is supposed to pay it.
EUbookshop v2

Der letztgenannte Fall wird als klarer Verstoß gegen die Bestimmungen des Artikels 29 der einschlägigen Verord- nung betrachtet, in dem festgelegt ist, dass „Betriebsinhaber keine Zahlungen (erhalten), wenn feststeht, dass sie die Voraussetzungen für den Erhalt solcher Zahlungen küns- tlich geschaffen haben“.
The latter caseis considered to be a clear breach of the provisions of article 29 of the governing regulation which stipulates that ‘no payment shall be made in favour of beneficiaries for whom it is established that they artificially created the conditions required for obtaining such payments’.
EUbookshop v2

Die griechischen Tabakerzeuger sind verstimmt und führen in allen Regionen des Landes, in denen großflächig Tabak angebaut wird, Protestaktionen durch, weil sie von den Tabakhändlern, die die Prämie bereits vor geraumer Zeit kassiert haben, noch keine Zahlungen erhalten haben.
Greek tobacco producers are staging demonstrations in all regions of Greece where tobacco is grown on a large scale, because they are angry that they have not yet been paid by tobacco traders who received the relevant subsidies some time ago.
EUbookshop v2