Translation of "Keine wünsche offen" in English
Die
Ausstattung
lässt
in
der
getesteten
Top-Variante
"Executive"
keine
Wünsche
offen.
In
the
top-flight
"Executive"
version,
which
we
tested,
the
fittings
leave
nothing
to
be
desired.
WMT-News v2019
Während
der
Sommermonate
lässt
unser
Schanigarten
keine
Wünsche
offen.
During
the
summer
months,
our
Schanigarten
pavement
terrace
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Ihr
zuhause
auf
Zeit
lädt
zum
Wohlfühlen
ein
und
lässt
keine
Wünsche
offen.
Your
temporary
home
invites
you
to
feel
good
and
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Die
modernen
Möbeln
und
Geräte
lassen
keine
Wünsche
offen.
The
modern
furniture
and
equipment
leave
no
wishes
unfulfilled.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
edlen
Badezimmern
mit
Dusche
und
großer
Badewanne
bleiben
keine
Wünsche
offen.
In
our
stylish
bathrooms
with
shower
and
large
tub
nothing
is
left
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Es
bleiben
also
keine
Wünsche
offen…
This
leaves
nothing
to
be
desired
…
ParaCrawl v7.1
Dieser
Slipwagen
läßt
keine
Wünsche
offen.
This
trolley
leaves
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Unser
neues,
modernes
Badezimmer
mit
ebenerdiger
Dusche
lässt
keine
Wünsche
offen.
Our
new,
modern
bathroom
with
walk-in
shower
leaves
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Vielfalt,
die
keine
Wünsche
offen
lässt:
unsere
Werkstoffe.
Diversity
catering
for
every
wish:
our
materials.
ParaCrawl v7.1
Nero
Platinum
lässt
so
gut
wie
keine
Wünsche
offen:
Nero
Platinum
leaves
virtually
nothing
to
be
desired:
CCAligned v1
Absolut
gar
keine
Wünsche
offen
lässt
das
Frühstücksbuffet
im
Hotel
Leitlhof.
The
breakfast
buffet
leaves
nothing
to
be
desired,
an
array
of
delicousness.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gastronomie
lässt
wirklich
keine
Wünsche
offen.
Our
catering
leaves
no
desire
unsatisfied.
CCAligned v1
Freuen
Sie
sich
auf
ein
leckeres
Frühstücks-Buffet
welches
keine
Wünsche
offen
lässt.
Look
forward
to
a
delicious
breakfast
buffet
which
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Eine
Produktpalette
für
Obst-
und
Weinbau,
die
keine
Wünsche
offen
lässt.
A
range
of
products
for
orchards
and
vineyards,
which
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Hier
in
der
Bergwelt
der
blauen
Silvretta
lässt
Ihr
Urlaub
keine
Wünsche
offen.
Here
in
the
Mountains
of
the
blue
Silvretta
there
is
nothing
to
be
desired
for
your
holiday.
CCAligned v1
Unser
Restaurant
Maestro
lässt
keine
Wünsche
offen.
Our
restaurant
will
leave
no
wishes
unfulfilled.
CCAligned v1
Klangfarbe,
Dynamik
und
Differenzierung
lassen
keine
Wünsche
offen!
Timbre,
dynamics
and
differentiation
leave
nothing
to
be
desired!
CCAligned v1
Ein
Getränkeangebot,
das
keine
Wünsche
offen
lässt!
A
Comprehensive
Drinks
menu
that
leaves
nothing
to
be
desired!
CCAligned v1
Unser
umfangreiches
Leistungsspektrum
lässt
keine
Wünsche
offen.
Our
range
of
services
leaves
no
requirement
unfulfilled.
CCAligned v1
Hier
bleiben
keine
Wünsche
offen,
denn
Nubis
steht
für
erstklassigen
Service.
Here
no
wishes
remain
unsatisfied,
because
Nubis
stands
for
first-class
service
CCAligned v1
Die
Casa
Lily
lässt
keine
Wünsche
offen.
The
Casa
Lily
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Eine
Technologie,
die
keine
Wünsche
offen
lässt.
A
technology
leaving
no
wishes
open.
CCAligned v1
Eine
Wohnküche
die
keine
Wünsche
offen
lässt:
A
kitchen
which
leaves
nothing
to
be
desired:
CCAligned v1
In
unseren
Bürogebäuden
bleiben
keine
Wünsche
offen.
Our
office
buildings
leave
no
wish
unfulfilled.
CCAligned v1
Oder
kürzer:
Produkte,
die
einfach
keine
Wünsche
offen
lassen.
Or
more
concisely:
products
that
leave
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Unsere
DeLuxe
Suiten
lassen
keine
Wünsche
offen.
Our
deluxe
suites
leave
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1