Translation of "Keine wünsche offen" in English

Die Ausstattung lässt in der getesteten Top-Variante "Executive" keine Wünsche offen.
In the top-flight "Executive" version, which we tested, the fittings leave nothing to be desired.
WMT-News v2019

Während der Sommermonate lässt unser Schanigarten keine Wünsche offen.
During the summer months, our Schanigarten pavement terrace leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Ihr zuhause auf Zeit lädt zum Wohlfühlen ein und lässt keine Wünsche offen.
Your temporary home invites you to feel good and leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Die modernen Möbeln und Geräte lassen keine Wünsche offen.
The modern furniture and equipment leave no wishes unfulfilled.
ParaCrawl v7.1

In unseren edlen Badezimmern mit Dusche und großer Badewanne bleiben keine Wünsche offen.
In our stylish bathrooms with shower and large tub nothing is left to be desired.
ParaCrawl v7.1

Es bleiben also keine Wünsche offen…
This leaves nothing to be desired
ParaCrawl v7.1

Dieser Slipwagen läßt keine Wünsche offen.
This trolley leaves nothing to be desired.
ParaCrawl v7.1

Unser neues, modernes Badezimmer mit ebenerdiger Dusche lässt keine Wünsche offen.
Our new, modern bathroom with walk-in shower leaves nothing to be desired.
ParaCrawl v7.1

Vielfalt, die keine Wünsche offen lässt: unsere Werkstoffe.
Diversity catering for every wish: our materials.
ParaCrawl v7.1

Nero Platinum lässt so gut wie keine Wünsche offen:
Nero Platinum leaves virtually nothing to be desired:
CCAligned v1

Absolut gar keine Wünsche offen lässt das Frühstücksbuffet im Hotel Leitlhof.
The breakfast buffet leaves nothing to be desired, an array of delicousness.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gastronomie lässt wirklich keine Wünsche offen.
Our catering leaves no desire unsatisfied.
CCAligned v1

Freuen Sie sich auf ein leckeres Frühstücks-Buffet welches keine Wünsche offen lässt.
Look forward to a delicious breakfast buffet which leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Eine Produktpalette für Obst- und Weinbau, die keine Wünsche offen lässt.
A range of products for orchards and vineyards, which leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Hier in der Bergwelt der blauen Silvretta lässt Ihr Urlaub keine Wünsche offen.
Here in the Mountains of the blue Silvretta there is nothing to be desired for your holiday.
CCAligned v1

Unser Restaurant Maestro lässt keine Wünsche offen.
Our restaurant will leave no wishes unfulfilled.
CCAligned v1

Klangfarbe, Dynamik und Differenzierung lassen keine Wünsche offen!
Timbre, dynamics and differentiation leave nothing to be desired!
CCAligned v1

Ein Getränkeangebot, das keine Wünsche offen lässt!
A Comprehensive Drinks menu that leaves nothing to be desired!
CCAligned v1

Unser umfangreiches Leistungsspektrum lässt keine Wünsche offen.
Our range of services leaves no requirement unfulfilled.
CCAligned v1

Hier bleiben keine Wünsche offen, denn Nubis steht für erstklassigen Service.
Here no wishes remain unsatisfied, because Nubis stands for first-class service
CCAligned v1

Die Casa Lily lässt keine Wünsche offen.
The Casa Lily leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Eine Technologie, die keine Wünsche offen lässt.
A technology leaving no wishes open.
CCAligned v1

Eine Wohnküche die keine Wünsche offen lässt:
A kitchen which leaves nothing to be desired:
CCAligned v1

In unseren Bürogebäuden bleiben keine Wünsche offen.
Our office buildings leave no wish unfulfilled.
CCAligned v1

Oder kürzer: Produkte, die einfach keine Wünsche offen lassen.
Or more concisely: products that leave nothing to be desired.
CCAligned v1

Unsere DeLuxe Suiten lassen keine Wünsche offen.
Our deluxe suites leave nothing to be desired.
CCAligned v1