Translation of "Wünsche offen" in English
Daß
Wünsche
offen
bleiben,
kann
niemand
bestreiten.
There
are
still
some
wishes
that
have
not
been
satisfied,
nobody
disputes
that.
Europarl v8
Es
gibt
auch
noch
andere
Wünsche,
die
offen
bleiben.
There
are
other
wishes
that
remain
unfulfilled.
Europarl v8
Weiterhin
lassen
die
Pressefreiheit
und
die
Lösung
der
Zypernfrage
sehr
viele
Wünsche
offen.
Furthermore,
there
is
still
much
to
be
desired
in
relation
to
the
freedom
of
the
press
and
the
resolution
of
the
Cyprus
issue.
Europarl v8
Selbstverständlich
bleiben
auch
hinsichtlich
der
Nutzung
solcher
Möglichkeiten
einige
Wünsche
offen.
Clearly
there
is
something
to
be
desired
in
respect
of
using
those
powers
as
well.
Europarl v8
Die
Ausstattung
lässt
in
der
getesteten
Top-Variante
"Executive"
keine
Wünsche
offen.
In
the
top-flight
"Executive"
version,
which
we
tested,
the
fittings
leave
nothing
to
be
desired.
WMT-News v2019
Auch
läßt
die
Festigkeit
dieser
Decken
noch
Wünsche
offen.
The
strength
of
these
floors
also
leaves
something
to
be
desired.
EuroPat v2
Während
der
Sommermonate
lässt
unser
Schanigarten
keine
Wünsche
offen.
During
the
summer
months,
our
Schanigarten
pavement
terrace
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Ihr
zuhause
auf
Zeit
lädt
zum
Wohlfühlen
ein
und
lässt
keine
Wünsche
offen.
Your
temporary
home
invites
you
to
feel
good
and
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Die
modernen
Möbeln
und
Geräte
lassen
keine
Wünsche
offen.
The
modern
furniture
and
equipment
leave
no
wishes
unfulfilled.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
edlen
Badezimmern
mit
Dusche
und
großer
Badewanne
bleiben
keine
Wünsche
offen.
In
our
stylish
bathrooms
with
shower
and
large
tub
nothing
is
left
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Es
bleiben
also
keine
Wünsche
offen…
This
leaves
nothing
to
be
desired
…
ParaCrawl v7.1
Besonders
das
Hybridgehäuse
Flatline
6011
mit
integriertem
Morel
Subwoofer
läßt
kaum
Wünsche
offen.
Particularly
the
hybrid
case
Flatline
6011
with
integrated
Morel
Subwoofer
leaves
wishes
unfulfilled.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Slipwagen
läßt
keine
Wünsche
offen.
This
trolley
leaves
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Unser
neues,
modernes
Badezimmer
mit
ebenerdiger
Dusche
lässt
keine
Wünsche
offen.
Our
new,
modern
bathroom
with
walk-in
shower
leaves
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Vielfalt,
die
keine
Wünsche
offen
lässt:
unsere
Werkstoffe.
Diversity
catering
for
every
wish:
our
materials.
ParaCrawl v7.1
Nero
Platinum
lässt
so
gut
wie
keine
Wünsche
offen:
Nero
Platinum
leaves
virtually
nothing
to
be
desired:
CCAligned v1
Absolut
gar
keine
Wünsche
offen
lässt
das
Frühstücksbuffet
im
Hotel
Leitlhof.
The
breakfast
buffet
leaves
nothing
to
be
desired,
an
array
of
delicousness.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gastronomie
lässt
wirklich
keine
Wünsche
offen.
Our
catering
leaves
no
desire
unsatisfied.
CCAligned v1
Der
Veranstaltungskalender
lässt
zu
keiner
Jahreszeit
Wünsche
offen.
The
calendar
of
events
leaves
nothing
to
be
desired
at
any
time
of
the
year.
CCAligned v1
Freuen
Sie
sich
auf
ein
leckeres
Frühstücks-Buffet
welches
keine
Wünsche
offen
lässt.
Look
forward
to
a
delicious
breakfast
buffet
which
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1