Translation of "Keine spannung" in English
An
den
Enden
kann
allerdings
noch
keine
Spannung
gemessen
werden.
As
a
result,
formula_5
does
not
influence
the
measured
voltage.
Wikipedia v1.0
Alle
sind
höflich
zu
dir,
es
gibt
keine
Spannung.
Everyone's
polite
to
you,
no
hassles,
no
tensions.
OpenSubtitles v2018
In
der
Firma
herrscht
keine
sexuelle
Spannung.
My
firm
is
not
a
sexually
charged
arena
in
any
way.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
keine
sexuelle
Spannung.
Do
not
let
them
leave.
I
don't
think
there's
sexual
tension
between
you.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Wahrheit
gibt
es
keine
Spannung.
There
is
no
suspense
without
reality,
Mr.
Mallory.
OpenSubtitles v2018
Die
Wicklung
9
des
Ringmagneten
10
erhält
dann
keine
Spannung.
The
winding
9
of
the
annular
magnet
10
does
not
then
receive
any
voltage.
EuroPat v2
Zwischen
Metallband
und
der
obersten
Wikkellage
der
Sekundärwicklung
wird
keine
große
Spannung
aufgebaut.
No
high
voltage
builds
up
between
the
metal
band
and
the
outer
winding
layer
of
the
secondary.
EuroPat v2
In
diesem
magnetfeldfreien
Raum
wird
keine
elektrische
Spannung
induziert.
In
this
area,
free
of
magnetic
fields,
no
electrical
voltage
is
induced.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
in
der
Ausgangswicklung
des
Summenstromwandlers
keine
Spannung
induziert.
In
this
case,
no
voltage
is
induced
in
the
output
winding
of
the
cumulative
current
transformer.
EuroPat v2
An
die
Elektroden
wurde
keine
Spannung
angelegt.
No
voltage
was
applied
to
the
electrodes.
EuroPat v2
Damit
entsteht
über
das
Knie
keine
unpassend
hohe
Spannung.
Thereby
no
unduly
high
tension
arises
over
the
knee.
EuroPat v2
Bedingt
durch
den
Stillstand
des
Läufers
wird
in
die
Läuferwicklungen
keine
Spannung
induziert.
As
the
rotor
is
stationary,
no
voltage
is
induced
in
the
rotor
windings.
EuroPat v2
Bei
diesem
Versuch
wurde
nach
der
ersten
Spannung
keine
weitere
zweite
Spannung
angelegt.
During
this
trial,
no
further
second
voltage
was
applied
after
the
first
voltage.
EuroPat v2
Es
kann
sich
keine
Spannung
aufbauen.
No
voltage
can
build
up.
EuroPat v2
Zwischen
Metallband
und
der
obersten
Wickellage
der
Sekundärwicklung
wird
keine
grosse
Spannung
aufgebaut.
No
high
voltage
builds
up
between
the
metal
band
and
the
outer
winding
layer
of
the
secondary.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
bitte
keine
höhere
Spannung
verwenden.
Therefore,
please
do
not
exceed
this
voltage.
ParaCrawl v7.1
1.Es
gibt
keine
Standard-Spannung
in
Brasilien.
1.
There
is
no
standard
voltage
in
Brazil.
CCAligned v1
Am
Ausgang
ist
keine
Spannung
vorhanden.
No
voltage
will
be
present
at
the
output.
ParaCrawl v7.1
An
der
Gleichstrom-
steckdose
im
Fahr-
zeug
liegt
keine
Spannung
an.
There
is
no
voltage
present
in
the
DC
power
socket
in
your
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Im
Normalfall
ist
keine
Spannung
auf
der
Haut.
Normally
there
is
no
tension
in
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
keine
Spannung
auf
die
Narbe
kommen.
The
scar
must
not
be
put
under
any
pressure.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
es
kann
sich
keine
Spannung
über
der
Kapazität
6
aufbauen.
As
a
result,
no
voltage
can
build
up
across
the
capacitance
6
.
EuroPat v2
Der
Bissanzeiger
5
übt
nun
keine
Spannung
mehr
auf
die
Angelschnur
9
aus.
The
bite
indicator
5
no
longer
exerts
any
tension
on
the
fishing
line
9
.
EuroPat v2
Im
Idealfall
wird
also
keine
HF-Spannung
von
der
Sekundärseite
zur
Primärseite
übertragen.
Ideally,
therefore,
no
HF
voltage
is
transferred
from
the
secondary
side
to
the
primary
side.
EuroPat v2
Im
fehlerfreien
Fall
darf
an
der
Y-Kapazität
keine
Spannung
abfallen.
In
the
absence
of
faults,
no
voltage
may
drop
at
the
Y-capacitor.
EuroPat v2
Durch
die
Drossel
wird
hierbei
keine
kritische
Spannung
induziert.
In
this
case
no
critical
voltage
is
induced
by
the
choke.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
keine
Spannung
mehr
für
das
Niedervoltenergiesystem
bereitgestellt.
In
this
case,
no
more
voltage
is
provided
for
the
low
voltage
energy
system.
EuroPat v2
In
den
meisten
Ausführungsformen
wird
jedoch
keine
elektrische
Spannung
von
außen
angelegt.
In
the
majority
of
embodiments,
however,
no
electrical
voltage
is
applied
from
outside.
EuroPat v2