Translation of "Keine werte" in English
Es
spiegelt
keine
konsistenten
gemeinsamen
Werte
wieder.
It
does
not
reflect
any
consistent
set
of
common
values.
Europarl v8
Unterdrückung,
Mord
und
Einschüchterung
sind
keine
europäischen
Werte.
Oppression,
murder,
intimidation
are
not
European
values.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Streitigkeiten
über
Werte
oder
Zielsetzungen.
There
is
no
dispute
over
values
or
objectives.
Europarl v8
Es
gab
keine
fehlenden
Kovariaten-Werte
außer
der
B-Zell-Anzahl
zum
Ausgangszeitpunkt.
There
were
no
missing
covariate
values
except
baseline
B-cell
count.
ELRC_2682 v1
Was
Menschenrechte
anbelangt,
so
Lee,
gäbe
es
keine
besonderen
asiatischen
Werte.
When
it
comes
to
human
rights,
says
Mr.
Lee,
there
are
no
special
Asian
values.
News-Commentary v14
Arithmetische
Durchschnittspreise
werden
nur
angegeben,
wenn
keine
gewichteten
Werte
berechnet
werden
können.
Arithmetic
average
prices
will
be
provided
only
when
weighted
figures
cannot
be
calculated.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
veröffentlicht
keine
Werte,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind.
The
ECB
shall
not
publish
values
which
have
been
marked
as
confidential.
DGT v2019
Die
Richtwerte
sind
keine
Werte
für
die
Futter-
und
Lebensmittelsicherheit.
The
indicative
levels
are
not
feed
and
food
safety
levels.
DGT v2019
Keine
großen
Werte,
aber
er
hat
ihr
die
Taschen
leer
gemacht.
Not
much
value,
but
he
cleaned
her
out.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
es
da
keine
Werte
geben?
Why
would
there
be
no
reading?
OpenSubtitles v2018
Häuser
sind
Schulden,
keine
Werte.
That
means
the
homes
are
debt,
not
assets.
OpenSubtitles v2018
Die
Ionenkonzentration
ist
so
hoch,
dass
ich
keine
genauen
Werte
erhalte.
Polaric
ion
concentrations
are
so
high
I
can't
get
an
accurate
reading.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
aus
dem
Zentrum
keine
Werte.
I'm
reading
no
particulates
at
the
core.
OpenSubtitles v2018
Vom
Achten
bekomme
ich
keine
klaren
Werte.
I
am
having
difficulty
getting
a
reading
on
the
eighth.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Strom
können
wir
ihnen
keine
Werte
geben.
Without
the
power,
we
can't
give
them
a
reading.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Ehre,
keine
Ethik,
keine
Werte
mehr.
There's
no
honor,
no
ethics,
no
values.
OpenSubtitles v2018
Die
EZB
veröffentlicht
keine
Werte
,
die
als
vertraulich
ge
kennzeichnet
sind
.
The
ECB
shall
not
publish
values
which
have
been
marked
as
confidential
.
ECB v1
Doch
sie
hat
keine
bürgerlichen
Werte
mehr.
The
point
is
she's
discarded
her
traditional
values.
OpenSubtitles v2018
Für
Malta
liegen
keine
KKS-Werte
für
2000
und
2001
vor.
For
Malta
the
PPS
data
are
not
available
for
2000
and
2001.
EUbookshop v2
Und
für
andere
Pestizide
wurden
gar
keine
MRL-Werte
festgesetzt.
And
for
some
pesticides,
no
MRLs
were
set
at
all.
EUbookshop v2
In
den
Klassifikationsvariablen
gibt
es
keine
fehlenden
Werte.
There
will
be
no
missing
values
in
the
classifying
variables.
EUbookshop v2