Translation of "Keine schande" in English

General de Gaulle machte Frankreich keine Schande, als er den Algerienkrieg beendete.
General de Gaulle did not disgrace France when he ended the Algerian War.
Europarl v8

Es ist keine Schande zuzugeben, dass man Hilfe benötigt.
There is no shame in admitting the need for help.
Europarl v8

Es ist keine Schande, um Hilfe zu bitten.
There's no shame in asking for help.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist keine Schande, von einer Frau gerettet worden zu sein.
It ain't no disgrace to be saved by a woman.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande in mir.
There is no shame in me.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande, Angst vor Feindbeschuss zu haben.
There's nothing to be ashamed of in being afraid under fire, we all are.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ich mache dir keine Schande.
Please, Tammy. I'll try not to disgrace you.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Schande, stehen Sie dazu.
Don't be ashamed of it. Let it out.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande, Leute zum Lachen zu bringen.
Those who make people laugh on film don't debase themselves.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, das ist keine Schande, mein Sohn.
I tell thee 'tis no disgrace, my son.
OpenSubtitles v2018

Aber Georg, das ist doch keine Schande.
But Georg, this is not shameful.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine Schande über meine Vorfahren bringen.
I don't want to shame my ancestors.
OpenSubtitles v2018

Also bringt mal keine Schande über Euer Abzeichen.
Don't bring shame on this Happy Coat.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch nicht gefragt, und es ist keine Schande.
You never asked me, lieutenant. I mean, it's no secret.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich machen sie uns keine Schande.
Let's hope they won't disgrace us.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Schande in der Rache!
There is no shame in revenge!
OpenSubtitles v2018

Im Westen ist das keine Schande.
There ain't no stigma attached to it out West.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn's stimmt, ist es auch keine Schande.
But if it's true, there's no need to be ashamed.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande, zu leben.
There's no shame in being alive.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Schande, Kleiner.
There's no shame, kid.
OpenSubtitles v2018

Der Akt eines Selbstmordes ist in Japan keine Schande.
There's no shame in the act of suicide in Japan.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande, sich aus der Schusslinie zu bringen.
There's no shame in getting the hell out of the way.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande, in einer Anfängerbande zu sein.
Look, there's no shame in being a starter gang.
OpenSubtitles v2018

Was gerade passierte, ist keine Schande.
There's no shame in what just transpired.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schande, jemanden zu lieben, der plötzlich sagt:
I mean, there is no shame in loving somebody who suddenly just says
OpenSubtitles v2018

Also ist es absolut keine Schande, das zuzugeben.
So there's absolutely no shame in admitting that.
OpenSubtitles v2018