Translation of "Keine rückstände" in English
Wir
werden
in
den
Nahrungsmitteln,
die
hereinkommen,
keine
Rückstände
finden.
We
will
not
find
residues
in
the
food
that
comes
in.
Europarl v8
Bei
unbehandelten
Kulturen
würden
keine
Rückstände
erwartet.
For
untreated
crops,
no
residues
would
be
expected.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
Dicamba
wurden
bei
der
Ernte
keine
Rückstände
in
dicambatoleranten
Sojabohnen
festgestellt.
As
regards
dicamba,
no
residues
were
detected
at
harvest
in
dicamba-tolerant
soya
bean.
DGT v2019
Es
hat
keine
Rückstände
gegenüber
öffentlichen
Institutionen.
It
has
no
arrears
with
public
bodies.
DGT v2019
Vergewissern
Sie
sich,
dass
es
keine
Rückstände
mehr
gibt.
Just
make
sure
there's
no
trace
of
the
residue
in
it.
OpenSubtitles v2018
Erzeugt
keinen
Rauch,
hinterlässt
keine
Rückstände.
Creates
no
smoke,
leaves
no
residue.
OpenSubtitles v2018
Ich
registriere
keine
Rückstände
von
Energie.
I'm
not
picking
up
any
residual
energy
readings.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
keine
Rückstände
von
Energiesignaturen
zu
erkennen.
I'm
not
reading
any
residual
energy
signatures.
OpenSubtitles v2018
Wir
fanden
keine
Rückstände
von
Transportersignaturen.
We
couldn't
find
any
residual
transporter
signatures.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
dass
keine
Rückstände
auf
den
Produkten
verbleiben.
You
say
there
will
be
no
residue
left
on
the
products.
Europarl v8
Sie
hinterläßt
auch
keine
Rückstände,
die
kanalisiert
werden
müßten.
Moreover,
it
leaves
behind
no
residues
which
would
have
to
be
EuroPat v2
Nach
dem
Ablassen
der
Flotte
können
keine
Rückstände
im
Apparat
beobachtet
werden.
After
draining-off
of
the
liquor
no
deposits
are
observed
in
the
assembly.
EuroPat v2
Auch
während
einer
Betriebszeit
von
30
Tagen
bilden
sich
keine
festen
Rückstände.
No
solid
residues
form
even
during
an
operating
period
of
30
days.
EuroPat v2
Es
bilden
sich
keine
Rückstände,
Ablagerungen
oder
Flecke.
No
residues
deposits
or
spots
are
formed.
EuroPat v2
Nach
Abziehen
der
Schutzfolie
sind
keine
Rückstände,
selbst
im
Randbereich,
erkennbar.
Following
the
removal
of
the
protective
film
no
residues
are
in
evidence,
not
even
in
the
edge
region.
EuroPat v2
Verzeichnis
der
Stoffe,
für
die
keine
Höchstmengen
für
Rückstände
gelten
f;
List
of
substances
not
subject
to
maximum
residue
limits
EUbookshop v2
Bei
den
'total-diet'-Studien
im
Vereinigten
Königreich
wurden
keine
Folpet-Rückstände
festgestellt.
Folpet
residues
have
not
been
observed
in
any
of
the
United
Kingdom
total
diet
studies.
EUbookshop v2
Wenn
also
keine
Sulfonamid-Rückstände
nachweisbar
sind,
dürften
auch
keine
Trimethoprim-Rückstände
vorhanden
sein.
Consequently
if
no
residues
of
sulphonamide
are
detectable,
no
residues
of
trimethoprim
would
be
expected.
EUbookshop v2
Auf
dem
freigeätzten
Siliziummaterial
sind
keine
messbaren
Rückstände
mehr
vorhanden.
Measurable
residues
are
no
longer
present
on
the
exposed
silicon
material.
EuroPat v2
Es
gibt
Anzeichen
von
Tierbetäubungsmitteln
aber
keine
Krankheiten
oder
Rückstände.
There
are
signs
of
animal
sedative
but
no
diseases
or
residues.
OpenSubtitles v2018
Bei
geöffneten
Ventilen
bleiben
somit
keine
Rückstände
einer
Flüssigkeit
im
Ventilknoten
zurück.
With
the
valves
open,
therefore
no
residues
of
a
liquid
will
remain
behind
in
the
valve
manifold.
EuroPat v2
Es
wurden
keine
toxischen
Rückstände
auf
dem
Produkt
gefunden.
No
toxic
additives
or
harmful
substances
were
found
on
the
product.
CCAligned v1
Es
hinterlässt
keine
Rückstände
und
ist
nicht
fettig.
It
leaves
no
residue
and
is
not
greasy.
CCAligned v1