Translation of "Keine neuen erkenntnisse" in English

Von französischer Seite wurden keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorgelegt.
They have no new scientific evidence.
Europarl v8

Es gab keine neuen Erkenntnisse, aber weniger Angst.
There was no new data, but there was less fear.
TED2013 v1.1

Die 2-Jahresdaten lieferten keine neuen sicherheitsrelevanten Erkenntnisse.
The 2 year data did not reveal any new safety findings.
ELRC_2682 v1

Die Autoren der 2000 veröffentlichten Analyse haben seither keine neuen Erkenntnisse veröffentlicht.
There have been no extensions to these results since they were published in 2000.
Wikipedia v1.0

Offenbar gibt es keine neuen Erkenntnisse.
Nothing new, apparently.
OpenSubtitles v2018

Und bis jetzt gibt es keine neuen Erkenntnisse.
No clues have been found.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine neuen Erkenntnisse, falls du danach suchst, Barbara.
There's no new angle if that's what you're looking for, Barbara.
QED v2.0a

Aber auch in den nächsten Tagen gab es keine neuen Erkenntnisse.
But also in the next days there were no new findings.
ParaCrawl v7.1

Seither wurden keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorgelegt, die eine Änderung jener Analyse rechtfertigen könnten.
Since then, no new scientific information has been made available that could justify a change in this analysis.
DGT v2019

Der Kommission liegen keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vor, die eine Neubewertung von Steviosid rechtfertigen würden.
No new scientific data justifying a re-evaluation of stevioside have been presented to the Commission.
Europarl v8

Es liegen keine neuen Erkenntnisse vor, welche die Wahl eines neuen Grenzwerts rechtfertigen würden.
All that is proposed is a return to the level proposed by the Commission itself at first reading, and there is no new knowledge to justify choosing another limit value.
Europarl v8

Letzterer fügt dem uns bereits bekannten Bericht von Dick Marty keine neuen Erkenntnisse hinzu.
The latter report does not add anything new to the report by Mr Marty that we were already familiar with at the time.
Europarl v8

Im Vergleich zu den Einzelbestandteilen gab es keine qualitativ neuen toxikologischen Erkenntnisse für die Kombination.
There were no qualitative new toxic findings with the combination compared to that observed for each component.
ELRC_2682 v1

Liegen keine neuen Erkenntnisse vor, kann die Anpassung ohne weitere Nachforschungen akzeptiert werden.
In the absence of any new elements acceptance of the adjustment without further enquiry might be a justifiable
TildeMODEL v2018

Sie lieferten keine neuen Erkenntnisse.
They revealed nothing of importance.
OpenSubtitles v2018

Auch sind derzeit keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse ersichtlich, die die EU-Kommission hierzu veranlassen könnten.
Moreover, currently no new scientific findings are available which might induce the European Commission to launch an initiative.
ParaCrawl v7.1

Weitere Recherchen in Karlsruhe dürften uns bezüglich Vorarlberg und Schweiz keine neuen Erkenntnisse bringen.
Further research in Karlsruhe concerning ancestors from Vorarlberg and Switzerland would not bring new results.
ParaCrawl v7.1

Hat das Zentrum zu einem speziellen Punkt eines Ersuchens bereits ein wissenschaftliches Gutachten abgegeben, und kommt zu dem Schluss, dass keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorliegen, die eine erneute Überprüfung rechtfertigen würden, so werden der ersuchenden Einrichtung bzw. dem/den ersuchenden Mitgliedstaat(en) Informationen zur Begründung dieses Schlusses mitgeteilt.
Where the Centre has already delivered a scientific opinion on the specific topic in a request and it concludes that there are no scientific elements justifying the re-examination, information supporting that conclusion shall be given to the institution or Member State(s) that made the request.
DGT v2019

Ich stimme Ihnen, Frau Roth-Behrendt, vollauf zu, wenn Sie sagen, daß von den französischen Behörden keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorgelegt werden.
I agree fully with what you say, Mrs Roth-Behrendt, that there is no new scientific evidence being put forward by the French authorities.
Europarl v8

Die Prüfung im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik nach Artikel 59 der Geschäftsordnung hat keine neuen Erkenntnisse gebracht, so daß der Ausschuß den seit Januar vorliegenden Bericht, der am 24. Januar 1996 mit 47 Ja- und 1 Nein-Stimme angenommen wurde, heute erneut vorlegt.
The discussions in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy pursuant to Rule 59 did not bring any new findings to light. Consequently, the committee is resubmitting today the report that has been on the table since 24 January 1996, when it was adopted by 47 votes to 1.
Europarl v8

Zugegebenermaßen gab es bei zwei Kandidaten Fragen im Zusammenhang mit ihrer früheren Tätigkeit, aber beide sind durch die Untersuchungen der Vorfälle in ihren Heimatländern entlastet worden, und wenn es hier keine neuen Erkenntnisse gibt, kann das Europäische Parlament diese Fälle schwerlich weiterverfolgen.
Granted there were questions on the past activities of two candidates in particular; but both have been cleared by the national investigations that pertained to their activities and, in the absence of anything new, it would be difficult for the European Parliament to press this issue further.
Europarl v8