Translation of "Keine mehr übrig" in English

Wenn wir die Beitrittskriterien aushöhlen, haben wir bald keine Kriterien mehr übrig.
If we undermine the principles of accession, we have no principles left.
Europarl v8

Es sind keine Karten mehr übrig.
There are no tickets left.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind keine Zuchtpaare mehr übrig.
There's no breeding pairs left.
TED2013 v1.1

Hast du keine Neugierde mehr übrig?
Haven't you any curiosity left?
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Kugel mehr übrig!
I got no one left any more!
OpenSubtitles v2018

In Texas sind fast keine Männer mehr übrig.
There's not 10 men left in a thousand square miles of Texas.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Lügen mehr übrig, John, nur eine schreckliche Wahrheit.
I have no lies left, John, only an awful truth. Wait.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Krankentage mehr übrig, keinen Urlaub.
So anyway, I had no sick days left. No personal time, right?
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Fragen mehr übrig, hör zu.
You're out of questions now, so just listen.
OpenSubtitles v2018

Sind keine neuen Wunder mehr übrig?
Are there no fresh wonders left?
OpenSubtitles v2018

Dann wären keine Männer mehr übrig.
There wouldn't be many men left if we did that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Liebe mehr übrig.
There's no more love left, Richard.
OpenSubtitles v2018

In Philly können keine Cops mehr übrig sein.
There can't be any cops left in Philly.
OpenSubtitles v2018

Gott hatte keine Farben mehr übrig.
Guess God ran out of crayons.
OpenSubtitles v2018

Als er starb, hatte ich keine Gefühle mehr übrig.
When he died, I had no feelings left.
OpenSubtitles v2018

Ich habe fast keine Schlumpfbeeren mehr übrig.
I'm nearly out of smurf berries.
OpenSubtitles v2018

Dank deinem Arschloch von Vater habe ich keine Familie mehr übrig.
Thanks to your prick father I don't got no family left.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Alden Haus, und es sind keine Aldens mehr übrig.
This is the Alden house, and there ain't any Aldens left.
OpenSubtitles v2018

Gott hat keine Männer mehr übrig.
God has no men left.
OpenSubtitles v2018

Sogar ich hab keine mehr davon übrig.
I ain't even got no more of these left!
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Tränen mehr übrig.
I don't have any more tears left.
OpenSubtitles v2018

Captain, von Außenposten Delta 05 ist keine Spur mehr übrig.
Captain, there is nothing left of outpost Delta 05.
OpenSubtitles v2018

Im Moment haben wir keine Tage mehr übrig.
Right now, what we don't have is a whole lot of other days.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt es, dass keine englischen Muffins mehr übrig sind?
How come there are no english muffins left?
OpenSubtitles v2018

Bald werden keine Sterne mehr übrig sein, Serena.
Seems that there won't be any stars left tonight, Serena.
OpenSubtitles v2018

Wenn keine Eier mehr übrig sind, dann werde ich ihn mir vornehmen.
If there are no eggs left, I'm going after him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bald keine Farben mehr übrig.
I'm running out of colors.
QED v2.0a

Wir haben keine Kekse mehr übrig.
Look, we don't have any cookies left.
QED v2.0a