Translation of "Keine mehr übrig" in English
Wenn
wir
die
Beitrittskriterien
aushöhlen,
haben
wir
bald
keine
Kriterien
mehr
übrig.
If
we
undermine
the
principles
of
accession,
we
have
no
principles
left.
Europarl v8
Es
sind
keine
Karten
mehr
übrig.
There
are
no
tickets
left.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sind
keine
Zuchtpaare
mehr
übrig.
There's
no
breeding
pairs
left.
TED2013 v1.1
Hast
du
keine
Neugierde
mehr
übrig?
Haven't
you
any
curiosity
left?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Kugel
mehr
übrig!
I
got
no
one
left
any
more!
OpenSubtitles v2018
In
Texas
sind
fast
keine
Männer
mehr
übrig.
There's
not
10
men
left
in
a
thousand
square
miles
of
Texas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Lügen
mehr
übrig,
John,
nur
eine
schreckliche
Wahrheit.
I
have
no
lies
left,
John,
only
an
awful
truth.
Wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Krankentage
mehr
übrig,
keinen
Urlaub.
So
anyway,
I
had
no
sick
days
left.
No
personal
time,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Fragen
mehr
übrig,
hör
zu.
You're
out
of
questions
now,
so
just
listen.
OpenSubtitles v2018
Sind
keine
neuen
Wunder
mehr
übrig?
Are
there
no
fresh
wonders
left?
OpenSubtitles v2018
Dann
wären
keine
Männer
mehr
übrig.
There
wouldn't
be
many
men
left
if
we
did
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
übrig.
There's
no
more
love
left,
Richard.
OpenSubtitles v2018
In
Philly
können
keine
Cops
mehr
übrig
sein.
There
can't
be
any
cops
left
in
Philly.
OpenSubtitles v2018
Gott
hatte
keine
Farben
mehr
übrig.
Guess
God
ran
out
of
crayons.
OpenSubtitles v2018
Als
er
starb,
hatte
ich
keine
Gefühle
mehr
übrig.
When
he
died,
I
had
no
feelings
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
fast
keine
Schlumpfbeeren
mehr
übrig.
I'm
nearly
out
of
smurf
berries.
OpenSubtitles v2018
Dank
deinem
Arschloch
von
Vater
habe
ich
keine
Familie
mehr
übrig.
Thanks
to
your
prick
father
I
don't
got
no
family
left.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Alden
Haus,
und
es
sind
keine
Aldens
mehr
übrig.
This
is
the
Alden
house,
and
there
ain't
any
Aldens
left.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
keine
Männer
mehr
übrig.
God
has
no
men
left.
OpenSubtitles v2018
Sogar
ich
hab
keine
mehr
davon
übrig.
I
ain't
even
got
no
more
of
these
left!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Tränen
mehr
übrig.
I
don't
have
any
more
tears
left.
OpenSubtitles v2018
Captain,
von
Außenposten
Delta
05
ist
keine
Spur
mehr
übrig.
Captain,
there
is
nothing
left
of
outpost
Delta
05.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
haben
wir
keine
Tage
mehr
übrig.
Right
now,
what
we
don't
have
is
a
whole
lot
of
other
days.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
es,
dass
keine
englischen
Muffins
mehr
übrig
sind?
How
come
there
are
no
english
muffins
left?
OpenSubtitles v2018
Bald
werden
keine
Sterne
mehr
übrig
sein,
Serena.
Seems
that
there
won't
be
any
stars
left
tonight,
Serena.
OpenSubtitles v2018
Wenn
keine
Eier
mehr
übrig
sind,
dann
werde
ich
ihn
mir
vornehmen.
If
there
are
no
eggs
left,
I'm
going
after
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bald
keine
Farben
mehr
übrig.
I'm
running
out
of
colors.
QED v2.0a
Wir
haben
keine
Kekse
mehr
übrig.
Look,
we
don't
have
any
cookies
left.
QED v2.0a