Translation of "Keine gemeinsamkeiten" in English

Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.
I have nothing in common with her.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria haben nahezu keine Gemeinsamkeiten.
Tom and Mary have almost nothing in common.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Allen, wir haben keine Gemeinsamkeiten.
Mr. Allen, we have nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Und wir können keine Gemeinsamkeiten finden.
And we can't find one thing in common.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir keine Gemeinsamkeiten finden, dann lassen wir...
Unless we find some common ground, we are going to...
OpenSubtitles v2018

Ihr habt doch gar keine Gemeinsamkeiten.
You have nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Es scheint keine Gemeinsamkeiten zu geben.
None. There's no common thread.
OpenSubtitles v2018

Ebenso gibt es keine europäischen Gemeinsamkeiten bei den Datenbankbetreibern.
Similarly, there is no European pattern of database operators.
EUbookshop v2

Sie haben keine Gemeinsamkeiten und ignorieren gegenseitig vollständig ihre Existenz.
They have nothing in common. And totally ignore one another's existence.
OpenSubtitles v2018

Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.
Tom and I have nothing in common.
Tatoeba v2021-03-10

Laut diesem Bibelwort gibt es eigentlich keine Gemeinsamkeiten, aber sehr wohl Unterschiede!
According to this quotation from the Bible there are, actually, no common characteristics, but very well differences!
CCAligned v1

Überhaupt gebe es keine Gemeinsamkeiten zwischen Scientology-Lehre und Buddhismus (32).
There were in general no similarities between the doctrine of Scientology and Buddhism (32).
ParaCrawl v7.1

Sie haben eigentlich keine Gemeinsamkeiten, außer dem Bereich der Tätigkeit: Kinderbetreuung.
In reality, they do not have so much in common besides the area of activity: childcare.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Völkerschaften hatten wahrscheinlich außer ihrer nomadischen Lebensweise keine Gemeinsamkeiten.
Many of these peoples did probably not have more in common than their nomadic way of life.
ParaCrawl v7.1

Sie haben keine Gemeinsamkeiten mehr.
They have nothing to do together. Their time together is over.
OpenSubtitles v2018

Ich haben einfach keine Gemeinsamkeiten.
We don't connect on a single thing.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei habt keine Gemeinsamkeiten.
You two have nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Zweck und Anordnung dieses zweifunktionalen Schalthebels und -bügels weisen keine weitergehenden Gemeinsamkeiten mit der Erfindung auf.
Therefore, the purpose and the arrangement of this dual-function shift lever and bracket does not have any extensive points in common with the invention.
EuroPat v2

Daß die Hälfte seiner Namensvettern (Cousins) keine Gemeinsamkeiten hatten, erklärt Sykes mit Seitensprüngen.
That half of his namesakes (Cousins??) had nothing in common, Sykes explained with infidelities.
CCAligned v1

Diese Verbindung hat als Polyterpen allerdings keine Gemeinsamkeiten mit entsprechenden Carotinmonomeren, wie z.B. dem Beta-Carotin.
As a polyterpene, however, this compound does not have anything in common with the corresponding carotene monomers such as, for instance, beta-carotene.
EuroPat v2

Ihr Browser ist so alt, dass wir keine Gemeinsamkeiten mit ihm finden konnten.
Your browser is so ancient that we could not communicate with it in the same language
CCAligned v1

Ferner möchte ich, da ich keine Gemeinsamkeiten mit der von Herrn Barroso vorgeschlagenen Politik finden kann, mitteilen, dass ich seine Ernennung zum Präsidenten der Kommission nicht unterstützen werde.
Moreover, as I can find no common ground with the policy proposed by Mr Barroso, I confirm that I will not be supporting his appointment as President of the Commission.
Europarl v8

Ich glaube persönlich, und ich würde sehr viel Wert darauf legen, wie meiner Meinung nach auch unsere ganze Gemeinschaft, dass die muslimischen religiösen Führer auf höchster Ebene selbst diese Attentate verurteilen, um so den Beweis zu erbringen, dass es keine Gemeinsamkeiten zwischen den Terroristen, die sich auf einen irregeleiteten Glauben berufen, und der islamischen Religion, der wir alle den gebührenden Respekt schulden, gibt und keine Identifizierung zwischen beiden möglich ist.
I personally think, however, that I - indeed, our Community as a whole - would consider it to be of great value if Muslim religious leaders at the highest level were themselves to condemn these attacks and in that way demonstrate that terrorists proclaiming a perverted faith cannot possibly be identified with, or thought to share any common ground with, the Muslim religion, which deserves the respect of each one of us.
Europarl v8

Griechenland und der Jemen haben auf den ersten Blick keine Gemeinsamkeiten, außer der Diskrepanz zwischen ihrer Bedeutung und möglichen Folgewirkungen.
Greece and Yemen have no relevant similarities, except the contrast between their size and possible spillover effects.
News-Commentary v14

Die Charaktere und die Handlung weisen, anders als im ersten Film, keine Gemeinsamkeiten mit dem Roman Starship Troopers von Robert A. Heinlein auf.
It has almost no relationship to the novel "Starship Troopers" by Robert A. Heinlein, unlike the first "Starship Troopers" film, which was loosely based on the characters and storyline of the book (though much different in tone).
Wikipedia v1.0