Translation of "Keine gemeinsamkeiten" in English
Es
gibt
zwischen
ihr
und
mir
keine
Gemeinsamkeiten.
I
have
nothing
in
common
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
nahezu
keine
Gemeinsamkeiten.
Tom
and
Mary
have
almost
nothing
in
common.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Allen,
wir
haben
keine
Gemeinsamkeiten.
Mr.
Allen,
we
have
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
keine
Gemeinsamkeiten
finden.
And
we
can't
find
one
thing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
keine
Gemeinsamkeiten
finden,
dann
lassen
wir...
Unless
we
find
some
common
ground,
we
are
going
to...
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
doch
gar
keine
Gemeinsamkeiten.
You
have
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
keine
Gemeinsamkeiten
zu
geben.
None.
There's
no
common
thread.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
gibt
es
keine
europäischen
Gemeinsamkeiten
bei
den
Datenbankbetreibern.
Similarly,
there
is
no
European
pattern
of
database
operators.
EUbookshop v2
Sie
haben
keine
Gemeinsamkeiten
und
ignorieren
gegenseitig
vollständig
ihre
Existenz.
They
have
nothing
in
common.
And
totally
ignore
one
another's
existence.
OpenSubtitles v2018
Tom
und
ich
haben
keine
Gemeinsamkeiten.
Tom
and
I
have
nothing
in
common.
Tatoeba v2021-03-10
Laut
diesem
Bibelwort
gibt
es
eigentlich
keine
Gemeinsamkeiten,
aber
sehr
wohl
Unterschiede!
According
to
this
quotation
from
the
Bible
there
are,
actually,
no
common
characteristics,
but
very
well
differences!
CCAligned v1
Überhaupt
gebe
es
keine
Gemeinsamkeiten
zwischen
Scientology-Lehre
und
Buddhismus
(32).
There
were
in
general
no
similarities
between
the
doctrine
of
Scientology
and
Buddhism
(32).
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eigentlich
keine
Gemeinsamkeiten,
außer
dem
Bereich
der
Tätigkeit:
Kinderbetreuung.
In
reality,
they
do
not
have
so
much
in
common
besides
the
area
of
activity:
childcare.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Völkerschaften
hatten
wahrscheinlich
außer
ihrer
nomadischen
Lebensweise
keine
Gemeinsamkeiten.
Many
of
these
peoples
did
probably
not
have
more
in
common
than
their
nomadic
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
keine
Gemeinsamkeiten
mehr.
They
have
nothing
to
do
together.
Their
time
together
is
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
haben
einfach
keine
Gemeinsamkeiten.
We
don't
connect
on
a
single
thing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
habt
keine
Gemeinsamkeiten.
You
two
have
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Zweck
und
Anordnung
dieses
zweifunktionalen
Schalthebels
und
-bügels
weisen
keine
weitergehenden
Gemeinsamkeiten
mit
der
Erfindung
auf.
Therefore,
the
purpose
and
the
arrangement
of
this
dual-function
shift
lever
and
bracket
does
not
have
any
extensive
points
in
common
with
the
invention.
EuroPat v2
Daß
die
Hälfte
seiner
Namensvettern
(Cousins)
keine
Gemeinsamkeiten
hatten,
erklärt
Sykes
mit
Seitensprüngen.
That
half
of
his
namesakes
(Cousins??)
had
nothing
in
common,
Sykes
explained
with
infidelities.
CCAligned v1
Diese
Verbindung
hat
als
Polyterpen
allerdings
keine
Gemeinsamkeiten
mit
entsprechenden
Carotinmonomeren,
wie
z.B.
dem
Beta-Carotin.
As
a
polyterpene,
however,
this
compound
does
not
have
anything
in
common
with
the
corresponding
carotene
monomers
such
as,
for
instance,
beta-carotene.
EuroPat v2
Ihr
Browser
ist
so
alt,
dass
wir
keine
Gemeinsamkeiten
mit
ihm
finden
konnten.
Your
browser
is
so
ancient
that
we
could
not
communicate
with
it
in
the
same
language
CCAligned v1
Ferner
möchte
ich,
da
ich
keine
Gemeinsamkeiten
mit
der
von
Herrn
Barroso
vorgeschlagenen
Politik
finden
kann,
mitteilen,
dass
ich
seine
Ernennung
zum
Präsidenten
der
Kommission
nicht
unterstützen
werde.
Moreover,
as
I
can
find
no
common
ground
with
the
policy
proposed
by
Mr
Barroso,
I
confirm
that
I
will
not
be
supporting
his
appointment
as
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
glaube
persönlich,
und
ich
würde
sehr
viel
Wert
darauf
legen,
wie
meiner
Meinung
nach
auch
unsere
ganze
Gemeinschaft,
dass
die
muslimischen
religiösen
Führer
auf
höchster
Ebene
selbst
diese
Attentate
verurteilen,
um
so
den
Beweis
zu
erbringen,
dass
es
keine
Gemeinsamkeiten
zwischen
den
Terroristen,
die
sich
auf
einen
irregeleiteten
Glauben
berufen,
und
der
islamischen
Religion,
der
wir
alle
den
gebührenden
Respekt
schulden,
gibt
und
keine
Identifizierung
zwischen
beiden
möglich
ist.
I
personally
think,
however,
that
I
-
indeed,
our
Community
as
a
whole
-
would
consider
it
to
be
of
great
value
if
Muslim
religious
leaders
at
the
highest
level
were
themselves
to
condemn
these
attacks
and
in
that
way
demonstrate
that
terrorists
proclaiming
a
perverted
faith
cannot
possibly
be
identified
with,
or
thought
to
share
any
common
ground
with,
the
Muslim
religion,
which
deserves
the
respect
of
each
one
of
us.
Europarl v8
Griechenland
und
der
Jemen
haben
auf
den
ersten
Blick
keine
Gemeinsamkeiten,
außer
der
Diskrepanz
zwischen
ihrer
Bedeutung
und
möglichen
Folgewirkungen.
Greece
and
Yemen
have
no
relevant
similarities,
except
the
contrast
between
their
size
and
possible
spillover
effects.
News-Commentary v14
Die
Charaktere
und
die
Handlung
weisen,
anders
als
im
ersten
Film,
keine
Gemeinsamkeiten
mit
dem
Roman
Starship
Troopers
von
Robert
A.
Heinlein
auf.
It
has
almost
no
relationship
to
the
novel
"Starship
Troopers"
by
Robert
A.
Heinlein,
unlike
the
first
"Starship
Troopers"
film,
which
was
loosely
based
on
the
characters
and
storyline
of
the
book
(though
much
different
in
tone).
Wikipedia v1.0