Translation of "Keine gefährdung" in English

Sie haben gesagt, es gibt bestimmt keine Gefährdung.
You have said that there is no risk.
Europarl v8

Die Auswirkungen von Explosionen sind zu verringern, damit keine Gefährdung besteht.
The effects of explosions must be limited so that they no longer constitute a hazard.
Europarl v8

Zudem dürfen neuartige Lebensmittel keine Gefährdung für die Verbraucher darstellen oder sie irreführen.
Furthermore, novel foods must not endanger or mislead consumers.
Europarl v8

Es ist keine Gefährdung der nationalen Einheit oder der territorialen Integrität.
It will not endanger their national unity or territorial integrity.
Europarl v8

Zudem stellt Siliciumdioxid in Granulatform keine Gefährdung für die Sicherheit dar.
Moreover, silicon dioxide in granular form does not pose a threat to safety.
DGT v2019

Ich dulde keine Gefährdung Ihrer Sicherheit.
I don't tolerate anything that endangers your safety.
OpenSubtitles v2018

Es bestand allerdings laut Angaben der Feuerwehr keine Gefährdung der umliegenden Wohnhäuser.
However, according to the fire department, no danger was posed to the surrounding residential buildings.
WikiMatrix v1

Sie seien „keine Gefährdung mehr für die Sicherheit der Vereinigten Staaten“.
"It's No Longer Home on Range for Miss USA".
WikiMatrix v1

Auch besteht von der physiologischen Seite her keine Gefährdung.
There is also no physiological risk.
EuroPat v2

Wenn dort keine Zündquelle vorhanden ist, ist somit keine Gefährdung gegeben.
If there are no sources of ignition there, no danger is present.
EuroPat v2

Der Sprengstoff allein stellt keine unmittelbare Gefährdung dar.
The explosive itself does not cause any direct danger.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist bis heute keine Gefährdung von Menschen durch Siliziumkarbid-Fasern bekannt geworden.
Furthermore, endangerment to persons by the silicon carbide fibers is not known to date.
EuroPat v2

Die Laserstrahlung dieser Sensoren stellt für das Auge keine Gefährdung dar.
The laser radiation emitted by these sensors poses no hazard to the eye.
ParaCrawl v7.1

Es darf keine Beeinträchtigung oder Gefährdung öffentlicher Interessen vorliegen.
You must represent no damage or danger to public interests.
CCAligned v1

Im Brechen einer der letzten drei Tugendregeln, besteht keine Gefährdung.
In the breaking of any of the last three precepts, there is no peril.
ParaCrawl v7.1

An den höchsten Stellen ihres Vorkommens ist jedoch oftmals noch keine Gefährdung gegeben.
At the highest elevations of its occurrence, however, there is often no threat.
ParaCrawl v7.1

Neben der hohen technischen Verfügbarkeit darf auch keine Gefährdung von ihnen ausgehen.
In addition to their high technical availability, they should also not pose a risk.
ParaCrawl v7.1

Der Roboter soll für den Menschen keine Gefährdung darstellen.
The robot should not represent any danger for the human.
EuroPat v2

Somit besteht keine Gefährdung für einen Benutzer.
There is thus no danger to a user.
EuroPat v2

In diesem Zustand besteht keine Gefährdung durch ungewollte Bewegung mehr.
In this state, there is no longer any hazard due to undesired movement.
EuroPat v2

Wir verwenden gut verträgliche Reinigungsmittel die für Mensch und Umwelt keine Gefährdung darstellen.
We use biodegradable cleaning materials which pose no threat to men or the environment.
CCAligned v1

Die Siebwechsel stellen keine Gefährdung für Personal und Umwelt dar.
Screen changes do not expose personnel and environment to any danger.
ParaCrawl v7.1

Daher werden grundsätzlich nur Rohstoffe verwendet, welche keine Gefährdung am Arbeitsplatz darstellen.
For this reason, only raw materials are used which do not represent a risk at the workplace.
ParaCrawl v7.1

Für den Menschen besteht keine Gefährdung.
There is no risk to humans.
ParaCrawl v7.1

Sie sind widerstandsfähig und stellen keine Gefährdung für Personen und andere Sachwerte dar.
They have to be resistant and should not pose any threat to persons and other material assets.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten darüber hinaus auch keine Gefährdung durch entweichende Schadstoffe hervorrufen.
Nor should they cause any danger through the release of harmful substances.
ParaCrawl v7.1

Unsere Emissionen stellen keine Gefährdung oder Beeinträchtigung für Mensch und Natur dar.
Our emissions do not pose any risk or damage to people or nature.
ParaCrawl v7.1

Die Handschuhe selbst dürfen keine Gefährdung darstellen.
The gloves themselves should not impose a risk or cause injury.
ParaCrawl v7.1