Translation of "Keine bereitschaft" in English
Bisher
hat
das
trotz
unserer
Bereitschaft
keine
Ergebnisse
gezeitigt.
There
have
been
no
results
so
far
despite
our
willingness.
Europarl v8
Sie
hat
bei
den
anderen
keine
Bereitschaft
zum
Verzicht
ausgelöst.
It
did
not
prompt
sacrifice
by
others.
Europarl v8
Die
sudanesische
Regierung
hat
keine
Bereitschaft
gezeigt,
die
Binnenvertriebenen
zu
schützen.
The
Sudanese
Government
has
shown
no
willingness
to
protect
internally
displaced
persons.
Europarl v8
Auf
internationaler
Ebene
ist
derzeit
keine
Bereitschaft
zur
Neuverhandlung
des
Übereinkommens
erkennbar.
There
seems
to
be
no
international
willingness
to
renegotiate
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Die
USA
haetten
ihrerseits
keine
derartige
Bereitschaft
gezeigt.
The
US
has
not
indicated
any
such
willingness.
TildeMODEL v2018
Die
Antragsteller
haben
bisher
keine
Bereitschaft
gezeigt,
The
complainants
have
so
far
not
demonstrated
a
willingness
to
do
this.
TildeMODEL v2018
Gewisse
Menschen
messen
der
inneren
Bereitschaft
keine
Bedeutung
bei.
Certain
people
attach
no
significance
to
inner
readiness.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
zeigt
keine
große
Bereitschaft,
die
Instrumente
der
Gemeinsamen
Außenpolitik
aktiv
zu
nutzen.
The
Council
does
not
seem
exactly
prepared
to
make
active
use
of
the
instruments
of
Community
foreign
policy.
Europarl v8
Wenn
dazu
jedoch
keine
Bereitschaft
besteht,
werden
wir
gegen
den
Be
richt
stimmen.
However,
if
this
is
not
possible,
we
will
vote
against
the
report.
EUbookshop v2
Ich
bedauere,
daß
keine
deutlichere
Bereitschaft
in
be
zug
auf
die
Gemeinschaftspräferenz
vorhanden
ist.
Mr
De
Gucht
(LDR),
in
writing.
—
(NL)
I
shall
be
voting
for
the
Provan
report.
—
Not
that
all
of
its
paragraphs
have
my
approval
:
that
would
be
scarcely
possible
in
a
report
dealing
with
such
different
questions.
EUbookshop v2
Auch
in
diesem
Haus
herrscht
keine
Bereitschaft
zur
Einsicht,
kein
Respekt
vor
demokratischen
Entscheidungen.
As
in
the
case
of
Denmark,
the
views
of
the
people
may
not
coincide
with
those
of
the
government.
The
latter
must
be
subordinated
to
the
former
and
not
vice
versa.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
Verpflichtung
und
keine
Bereitschaft
zur
Teilnahme
an
einem
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle.
We
are
neither
under
obligation
or
willing
to
participate
in
dispute
resolution
proceedings
before
a
dispute
resolution
Body.
CCAligned v1
Auch
ließen
sie
keine
Bereitschaft
erkennen,
diese
Produktion
trotz
meiner
Finanzierung
selbst
zu
übernehmen.
They
also
did
not
show
any
interest
in
taking
on
the
production,
despite
my
financial
commitment.
ParaCrawl v7.1
Panchal
zeigt
auch
keine
Bereitschaft,
die
vielen
anderen
Beobachtungen
von
Devy
zu
reflektieren.
Panchal
also
shows
no
readiness
to
reflect
on
the
many
other
observations
made
by
Devy.
ParaCrawl v7.1
Von
Seiten
der
Kommission
gebe
es
gegenwärtig
auch
keine
Bereitschaft,
das
Abkommen
nachzuverhandeln.
Hence,
the
Commission
would
not
be
willing
to
renegotiate
the
agreement
at
his
point.
ParaCrawl v7.1
Dem
würde
ich
zustimmen,
aber
vielleicht
hauptsächlich
in
dem
Sinn,
dass
die
Menschen
in
den
vergangenen
24
Stunden
verstanden
haben,
dass,
wenn
sie
keine
Bereitschaft
zu
einem
Kompromiss
erkennen
lassen,
die
Gefahr
bestehen
würde,
nichts
zu
erreichen,
und
der
ganze
Prozess
wäre
womöglich
im
Sande
verlaufen.
I
would
say
yes,
but
mostly
perhaps
in
the
sense
that
people
realised
in
the
last
24
hours
that
if
they
did
not
show
the
will
to
compromise,
there
would
be
a
real
risk
of
not
getting
anything
done,
and
the
whole
process
would
risk
dying.
Europarl v8
Ich
fürchte,
dass
ähnliche
Situationen
immer
wieder
vorkommen
werden,
wenn
Europa
keine
Bereitschaft
zeigt,
eine
größere
Rolle
bei
der
Verbesserung
der
Situation
der
Roma
zu
spielen,
als
es
in
der
Mitteilung
der
Kommission
erwähnt
wurde.
I
fear
that
if
Europe
does
not
show
willingness
to
play
a
greater
role
in
the
improvement
of
the
situation
of
the
Roma
people
than
what
was
mentioned
in
the
Commission
Communication,
similar
situations
will
occur
again
and
again.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
eine
genaue
Analyse
der
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Beschränkungen
des
Zugangs
für
EU-Unternehmen
zu
den
öffentlichen
Märkten
von
Drittstaaten
durchführen
und
entsprechende
Maßnahmen
gegen
Handelspartner
ergreifen,
die
Nutzen
aus
dem
offenen
EU-Markt
ziehen,
aber
keine
Bereitschaft
zeigen,
ihre
eigenen
Märkte
für
EU-Unternehmen
zu
öffnen.
The
Commission
should
conduct
a
detailed
analysis
of
the
problems
relating
to
restricted
access
for
EU
companies
to
other
countries'
markets
and
take
appropriate
action
against
trading
partners
which
benefit
from
the
openness
of
the
EU
market,
but
do
not
open
up
their
own
markets
to
EU
companies.
Europarl v8