Translation of "Keine altlasten" in English
Letztere
würden
nur
den
Arbeitgeberanteil
in
das
Sozialversicherungssystem
einzahlen
und
hätten
keine
Altlasten
aufgrund
bestehender
Pensionsansprüche
zu
tragen.
The
latter
only
pay
the
employer's
share
to
the
social
contribution
scheme
without
facing
legacy
costs
relating
to
pension
claims.
DGT v2019
Durch
die
Verwendung
solcher
Naturfasern
wird
eine
Abdeckkappe
geschaffen,
die
auch
später
keine
Altlasten
aufweist,
welche
kompliziert
entsorgt
werden
müßten.
Through
the
use
of
such
natural
fibres
a
cover
cap
is
provided,
which
will
subsequently
not
give
rise
to
any
waste
disposal
problems.
EuroPat v2
In
Anbetracht
des
stetigen
Rückgangs
der
Kohleförderung
in
den
letzten
Jahrzehnten
haben
manche
Unter
nehmen
bisweilen
außergewöhnliche
oder
ungewöhnlich
hohe
Altlasten
zu
tragen,
öffentliche
Subventionen
zur
völligen
oder
teilweisen
Entlastung
dieser
Unternehmen
können
sich
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erweisen,
sofern
eine
strenge
Kontrolle
durch
die
Kommission
garantiert
ist
und
diesen
Altlasten
keine
verborgenen
Einnahmen
aus
der
Vergangenheit
gegen
überstehen.
S7hereas,
in
the
light
of
the
abovementioned
provisions,State
aid
must
cause
no
distortion
of
competition
andmust
not
discriminate
between
coal
producers,
purchasersorconsumersinthe
Community;
EUbookshop v2
Wir
haben
als
Parlament
zwar
sicherlich
in
bestimmten
Bereichen
Mißmanagement
zu
kritisieren
und
aufzuarbeiten,
wir
haben
jedoch
keine
Altlasten
wie
etwa
Betrugsfälle
aufzuarbeiten.
We
here
in
Parliament
certainly
have
cases
of
mismanagement
in
certain
areas
which
need
to
be
criticised
and
cleared
up,
but
we
have
no
legacy
such
as
cases
of
fraud.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einen
weiteren
Aspekt
des
Berichts
eingehen:
Wir
müssen
darauf
achten,
dass
unsere
künftigen
Mitglieder
in
der
Union
bei
der
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
keine
verborgenen
Altlasten
mit
übernehmen,
die
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
ihren
Ländern
erschweren.
I
should
like
to
stress
another
aspect
of
the
report:
we
must
try
to
ensure
that
when
our
future
co-Members
of
the
Union
incorporate
the
acquis
communautaire
they
do
not
bring
in
hidden
habits
that
hinder
the
development
of
the
rural
environment
in
their
countries.
Europarl v8