Translation of "Keine altlasten" in English

Letztere würden nur den Arbeitgeberanteil in das Sozialversicherungssystem einzahlen und hätten keine Altlasten aufgrund bestehender Pensionsansprüche zu tragen.
The latter only pay the employer's share to the social contribution scheme without facing legacy costs relating to pension claims.
DGT v2019

Durch die Verwendung solcher Naturfasern wird eine Abdeckkappe geschaffen, die auch später keine Altlasten aufweist, welche kompliziert entsorgt werden müßten.
Through the use of such natural fibres a cover cap is provided, which will subsequently not give rise to any waste disposal problems.
EuroPat v2

In Anbetracht des stetigen Rückgangs der Kohleförderung in den letzten Jahrzehnten haben manche Unter nehmen bisweilen außergewöhnliche oder ungewöhnlich hohe Altlasten zu tragen, öffentliche Subventionen zur völligen oder teilweisen Entlastung dieser Unternehmen können sich als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erweisen, sofern eine strenge Kontrolle durch die Kommission garantiert ist und diesen Altlasten keine verborgenen Einnahmen aus der Vergangenheit gegen überstehen.
S7hereas, in the light of the abovementioned provisions,State aid must cause no distortion of competition andmust not discriminate between coal producers, purchasersorconsumersinthe Community;
EUbookshop v2

Wir haben als Parlament zwar sicherlich in bestimmten Bereichen Mißmanagement zu kritisieren und aufzuarbeiten, wir haben jedoch keine Altlasten wie etwa Betrugsfälle aufzuarbeiten.
We here in Parliament certainly have cases of mismanagement in certain areas which need to be criticised and cleared up, but we have no legacy such as cases of fraud.
Europarl v8

Ich möchte auf einen weiteren Aspekt des Berichts eingehen: Wir müssen darauf achten, dass unsere künftigen Mitglieder in der Union bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes keine verborgenen Altlasten mit übernehmen, die die Entwicklung des ländlichen Raums in ihren Ländern erschweren.
I should like to stress another aspect of the report: we must try to ensure that when our future co-Members of the Union incorporate the acquis communautaire they do not bring in hidden habits that hinder the development of the rural environment in their countries.
Europarl v8