Translation of "Keine ahnung warum" in English
Keine
Ahnung,
warum
ein
Mann
mehr
als
eine
Frau
braucht.
Don't
ask
me
why
a
man
needs
more
than
one
wife.
TED2020 v1
Tom
hat
keine
Ahnung,
warum
Mary
das
getan
hat.
Tom
has
no
idea
why
Mary
did
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Ahnung,
warum
Tom
das
getan
hat.
I
have
no
idea
why
Tom
did
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Ahnung,
warum
Tom
nicht
da
ist.
I
have
no
idea
why
Tom
isn't
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
keine
Ahnung,
warum
ihn
Maria
sehen
wollte.
Tom
had
no
idea
why
Mary
wanted
to
see
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Ahnung,
warum
Tom
nicht
hier
ist.
I
don't
know
why
Tom
isn't
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
keine
Ahnung,
warum
alle
lachten.
Tom
had
no
idea
why
everyone
was
laughing.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hatte
keine
Ahnung,
warum
alle
lachten.
Mary
had
no
idea
why
everyone
was
laughing.
Tatoeba v2021-03-10
Keine
Ahnung,
warum
man
guten
Whisky
verdirbt,
indem
man
Eis
hineintut.
I
can't
think
why
you
ruin
good
whiskey
by
putting
ice
in
it.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
ich
Sie
so
mag,
Peter.
I
don't
know
why
I
like
you
so
much,
Peter.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
wir
ihn
mitgenommen
haben.
I
don't
know
why
we
drug
him
along
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
es
ansprang,
es
passierte
einfach.
I
don't
know
why
it
starts,
it
just
does.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
das
Licht
anging,
ich
schwörs!
I
didn't
know
the
lights
were
on.
I
swear
I
didn't.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
Mama
mich
Miller
nannte.
Don't
know
why
my
mama
called
me
Miller.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
sie
mich
heiratete.
I
don't
know
why
she
married
me.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
Sie
wegen
des
falschen
Namens
so
geheimnisvoll
tun.
I
don't
know
why
you're
all
spooky
about
going
under
an
assumed
name.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
Sie
hier
sind,
aber
ich
bin
deswegen
hier:
I
don't
know
why
you're
here,
but
I'll
tell
you
why
I
am.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
keine
Ahnung,
warum.
And
not
know
why
or
anything?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
keine
Ahnung
warum.
I
just
have
no
idea
why.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
habe
keine
Ahnung,
warum.
Yeah,
and
I
have
no
idea
why.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
ich
das
frage.
I
don't
know
why
I'm
asking
you
that.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
ich
das
gesagt
habe.
I
don't
know
why
I
just
said
that.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
er
saß.
I
don't
know
what
he's
in
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Ahnung,
warum
Sie
ihn
verdienen.
I
have
no
idea
what
makes
you
worthy
of
him.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
ich
das
sagte.
I
have
no
idea
why
I
just
said
that.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
ich
Party
gesagt
habe,
entschuldige.
I
don't
know
why
I
called
it
a
party,
sorry.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
manche
Leute
meinen,
Sie
hätten
keine
Gefühle.
No
idea
why
people
think
you're
incapable
of
human
emotion.
OpenSubtitles v2018