Translation of "Keine ahnung von" in English

Menschen, die so etwas formulieren, haben keine Ahnung von Kollektivvertragssystemen.
People who write such things have no understanding of collective agreement systems.
Europarl v8

Wir hatten keine Ahnung von diesen Dingern, die wir Schornsteine nennen.
We didn't have any idea about these things, which we call chimneys.
TED2013 v1.1

Vor 2006 hatten wir keine Ahnung von der genetischen Variabilität von Riesenhaien.
Before 2006, we had no idea of the genetic variability of basking sharks.
TED2013 v1.1

Vor nur fünf Jahren hatte ich keine Ahnung von Phagen.
Now, just five years ago, I really had no clue about phages.
TED2020 v1

Sie befragt die naive Agnes, die keine Ahnung von Sexualität hat.
She is desperate to keep Agnes naive, and declares that she couldn't have known what pregnancy was or remember the father.
Wikipedia v1.0

Ich habe keine Ahnung, von wem du sprichst.
I have no idea who you're talking about.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat keine Ahnung von Politik.
He knows nothing about politics.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hatte keine Ahnung, was Tom von ihr wollte.
Mary had no idea what Tom wanted her to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Ahnung, von wem Sie sprechen.
I have no idea who you're talking about.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Ahnung, von wem ihr sprecht.
I have no idea who you're talking about.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben keine Ahnung von den Versorgungsketten.
We have no idea of what the supply chain is for those clinics.
TED2020 v1

Und ich kann keine Instrumente spielen, ich habe keine Ahnung von Musik.
And I don't play instruments; I don't know anything about music.
TED2020 v1

Ich habe keine Ahnung, was irgendjemand von Ihnen denkt.
I have no idea what any of you are thinking. Isn't that amazing?
TED2020 v1

Sie haben keine Ahnung von Medizin.
You don't know the first thing about medicine.
OpenSubtitles v2018

Carroon war Techniker, er hatte keine Ahnung von solchen chemischen Sachen.
But Carroon was an engineer, he doesn't know anything about chemistry.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte überhaupt keine Ahnung von Frauen.
I guess I just didn't know anything about women.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich hat Ihre Majestät keine Ahnung von alledem.
Her Majesty, of course, knows nothing about this.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung von Tauschgeschäften.
You don't know nothing about swapping.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Ahnung von den Möbeln hier.
Now, look, I know what it says in the paper. $45. I didn't know all this furniture was in here, all right?
OpenSubtitles v2018

Aber er hatte keine Ahnung von Finanzen.
But he didn't know the first word about finance.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt alle keine Ahnung von hoffnungslosen Fällen.
All you people don't know about lost causes.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung von meinen Plänen.
You got no idea the plans I've got.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine Ahnung von Pferden, Mr. Tenvoorde.
He wouldn't know about horses, Mr. Tenvoorde.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung von seiner Buchhaltung.
I know nothing about his bookkeeping, nothing.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung von Männern, das ist sicher.
Yeah? Well, you don't understand men at all.
OpenSubtitles v2018

Aber sie hat keine Ahnung von Geschäftsmoral.
But she don't understand the ethics of business.
OpenSubtitles v2018