Translation of "Keine ahnung haben" in English

Das sind Dinge, von denen ich selbst keine Ahnung haben.
You know, stuff which I don't know anything about.
TED2013 v1.1

Es gibt viele Leute, die keine Ahnung davon haben.
There are lots of people who don't have any idea about that.
Tatoeba v2021-03-10

Die Teilnehmer, die keine Ahnung haben, wieso sie teilnehmen.
There are the participants who have no idea why they're there.
TED2020 v1

Keine Ahnung, aber sie haben ein ganz bestimmtes ziel.
I don't know. They're sure onto something.
OpenSubtitles v2018

Bei denen, die keine Ahnung vom Geschäft haben.
Maybe with guys who don't know their business.
OpenSubtitles v2018

Schlechte Ware an meine Nachbarn verkaufen, die keine Ahnung haben?
Try and pass bad stuff off on my neighbours who wouldn't know?
OpenSubtitles v2018

Weil wir keine Ahnung haben, was als nächstes passiert.
Because we have no idea what's going to happen next.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, dass Sie keine Ahnung haben, wo er ist?
Are you saying you have no idea where he is?
OpenSubtitles v2018

All das, von dem Amerikaner keine Ahnung haben.
Everything Americans know nothing about.
OpenSubtitles v2018

Sie mischen sich in etwas ein, von dem Sie keine Ahnung haben.
You're interfering with something you know nothing about.
OpenSubtitles v2018

Weil sie keine Ahnung haben, wie man kämpft.
Yeah, 'cause they haven't got the faintest idea how to fight.
OpenSubtitles v2018

Ist mir egal, ob die keine Ahnung haben.
Okay? I don't give a fuck if they don't have a fucking clue.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wir haben uns nie getroffen.
No idea, never met you.
OpenSubtitles v2018

Wie konntest du keine Ahnung haben?
How could you not know?
OpenSubtitles v2018

Sie könnte keine Ahnung haben, was sie tut.
She may have no idea what she's doing.
OpenSubtitles v2018

Also haben Sie keine Ahnung, wer vorgehabt haben könnte hier alles zu...
So you have no - idea who would want to trash...
OpenSubtitles v2018

Obwohl sie keine Ahnung haben, wo ihre nächste Mahlzeit herkommen soll.
While others choose to bite the hand that feeds them, even when they have no idea where their next meal is coming from.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man keine Ahnung haben?
How do you not know?
OpenSubtitles v2018

Also geben Sie zu, dass Sie keine Ahnung haben welches der beiden?
So, you admit you have no idea which?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wir haben die Distanz gewahrt.
Oh. I don't know, we... kept our distance, I guess.
OpenSubtitles v2018

Indem wir etwas anpflanzen, von dem wir keine Ahnung haben?
Like growing something we know nothing about?
OpenSubtitles v2018

Trottel, die keine Ahnung haben, worauf sie sich einlassen.
Suckers who will have no idea what they're in for.
OpenSubtitles v2018

Dafür brauchst du auch keine Ahnung zu haben.
That's something you don't need an idea about.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, die haben sich nicht zu erkennen gegeben.
That would be my guess. They haven't introduced themselves.
OpenSubtitles v2018

Obwohl die oft keine Ahnung haben, was los ist.
Though they often don't have a clue what's going on.
OpenSubtitles v2018

Weil sie keine Ahnung haben, was dein Tee ihnen antut.
Because they have no idea what your tea is doing to them.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wir haben nur geredet.
I don't know, we just talked.
OpenSubtitles v2018

Wusste er etwas, von dem wir keine Ahnung haben?
Did he have the knowledge that we lack?
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung, wir haben uns total verfahren.
I have no idea, we're completely lost.
OpenSubtitles v2018