Translation of "Keine abstriche" in English
Da
dürfen
wir
keine
Abstriche
dulden.
We
will
not
tolerate
anything
less.
Europarl v8
Wenn
es
um
Sicherheit
geht,
dürfen
keine
Abstriche
gemacht
werden.
Where
safety
is
concerned,
we
should
not
cut
any
corners.
Europarl v8
Es
dürfen
keine
Abstriche
von
der
Freiheit
und
von
den
Grundrechten
gemacht
werden...
There
can
be
no
compromise
on
freedom
and
basic
rights
...
Europarl v8
Bei
den
Exzellenzkriterien
dürfen
wir
jedoch
keine
Abstriche
machen.
Regarding
the
excellence
criteria,
I
do
not
think
that
we
can
make
any
allowances.
Europarl v8
Dabei
dürfen
jedoch
keine
Abstriche
an
der
Qualität
der
Hochschulbildung
hingenommen
werden.
There
can,
however,
be
no
question
of
accepting
a
drop
in
the
quality
of
higher
education.
TildeMODEL v2018
Qualitativ
gesehen
wurden
beim
Vetorecht
keine
Abstriche
gemacht.
The
right
of
veto
has
not
been
reduced
in
qualitative
terms.
TildeMODEL v2018
Gerade
in
die
sem
Bereich
sollte
der
Rat
keine
Abstriche
machen.
The
Council
should
really
not
be
allowed
to
carry
out
its
sinister
cuts
in
this
field.
EUbookshop v2
Wenn
ich
keine
Abstriche
mache,
schaffe
ich
es
nie.
If
I
don't
take
shortcuts
I'll
never
finish.
OpenSubtitles v2018
Dies
sei
in
der
FV
vorgesehen
und
es
werde
keine
Abstriche
geben.
However,
the
Commissioner
did
consider
that
in
some
areas
the
Summit
had
not
lived
up
to
his
expectations.
EUbookshop v2
Es
müssen
keine
Abstriche
gegenüber
einem
20-Walzengerüst
in
Standardbauweise
gemacht
werden.
No
concessions
need
to
be
made
compared
with
a
20-roll
mill
of
standard
design.
EuroPat v2
Da
machen
wir
keine
Abstriche
bei
der
Qualität.
I
don't
think
now
is
the
time
to
skimp
on
quality.
OpenSubtitles v2018
Trotz
des
anvisierten
Preises
sollen
an
der
Qualität
keine
Abstriche
gemacht
werden.
Despite
the
target
price
no
concessions
should
be
made
to
quality.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
diesen
Punkten
machen
wir
sicherlich
keine
Abstriche.
We
are
not
willing
to
make
any
compromises
here.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
keine
Abstriche
gegenüber
einem
normalen
Rad.
Thus
there
are
no
reductions
opposite
to
a
normal
bike.
ParaCrawl v7.1
Und
muss
dabei
keine
formalen
Abstriche
an
sicherheitstechnische
Auflagen
machen.
And
in
the
process
not
cut
back
on
any
formal
safety-related
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Liegefläche
müssen
keine
Abstriche
gemacht
werden.
No
restrictions
must
be
made
regarding
the
lying
surface.
EuroPat v2
Dabei
musst
du
keine
Abstriche
bei
der
Performance
machen.
You
don't
have
to
compromise
on
performance.
CCAligned v1
Doch
wir
machen
keine
Abstriche
in
Sachen
Qualität
und
Funktionalität.
But
we
don't
like
to
make
compromises
on
quality
and
utility.
ParaCrawl v7.1
Da
dürfen
wir
natürlich
keine
Abstriche
bei
der
Sicherheit
machen.
We
cannot
afford
to
make
any
compromises
with
security.
ParaCrawl v7.1
Wer
EASY
LOCK
verwendet
muss
auch
im
Bereich
Kraft
keine
Abstriche
machen.
Those
who
use
EASY
LOCK
also
do
not
need
to
make
any
concessions
when
it
comes
to
power.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
darf
es
keine
Abstriche
bei
Datenschutz
und
Datensicherheit
geben.
In
doing
so,
however,
we
mustn't
compromise
data
privacy
and
data
security.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Pulverlacken
müssen
Möbelhersteller
bei
Oberflächen-Ästhetik
und
Funktionalität
keine
Abstriche
machen.
With
IGP
powder
coatings
furniture
designer
don't
have
to
compromisein
terms
of
surface
aesthetic
and
functionality.
ParaCrawl v7.1
Herausragende
Qualität,
die
keine
Abstriche
bei
nachhaltiger
Produktion
macht.
Outstanding
quality
without
compromise
from
sustainable
production.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seiner
kompakten
Abmessungen
macht
das
Coulometer
keine
Abstriche
bei
der
Leistung.
Although
small
and
compact,
the
coulometer
does
not
compromise
on
performance.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Innenleben
von
ViClean-L
macht
beim
Komfort
keine
Abstriche.
On
the
inside,
our
ViClean-L
bidets
offer
no
compromises
in
terms
of
comfort.
ParaCrawl v7.1