Translation of "Keine abstriche" in English

Da dürfen wir keine Abstriche dulden.
We will not tolerate anything less.
Europarl v8

Wenn es um Sicherheit geht, dürfen keine Abstriche gemacht werden.
Where safety is concerned, we should not cut any corners.
Europarl v8

Es dürfen keine Abstriche von der Freiheit und von den Grundrechten gemacht werden...
There can be no compromise on freedom and basic rights ...
Europarl v8

Bei den Exzellenzkriterien dürfen wir jedoch keine Abstriche machen.
Regarding the excellence criteria, I do not think that we can make any allowances.
Europarl v8

Dabei dürfen jedoch keine Abstriche an der Qualität der Hochschulbildung hingenommen werden.
There can, however, be no question of accepting a drop in the quality of higher education.
TildeMODEL v2018

Qualitativ gesehen wurden beim Vetorecht keine Abstriche gemacht.
The right of veto has not been reduced in qualitative terms.
TildeMODEL v2018

Gerade in die sem Bereich sollte der Rat keine Abstriche machen.
The Council should really not be allowed to carry out its sinister cuts in this field.
EUbookshop v2

Wenn ich keine Abstriche mache, schaffe ich es nie.
If I don't take shortcuts I'll never finish.
OpenSubtitles v2018

Dies sei in der FV vorgesehen und es werde keine Abstriche geben.
However, the Commissioner did consider that in some areas the Summit had not lived up to his expectations.
EUbookshop v2

Es müssen keine Abstriche gegenüber einem 20-Walzengerüst in Standardbauweise gemacht werden.
No concessions need to be made compared with a 20-roll mill of standard design.
EuroPat v2

Da machen wir keine Abstriche bei der Qualität.
I don't think now is the time to skimp on quality.
OpenSubtitles v2018

Trotz des anvisierten Preises sollen an der Qualität keine Abstriche gemacht werden.
Despite the target price no concessions should be made to quality.
ParaCrawl v7.1

Und bei diesen Punkten machen wir sicherlich keine Abstriche.
We are not willing to make any compromises here.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also keine Abstriche gegenüber einem normalen Rad.
Thus there are no reductions opposite to a normal bike.
ParaCrawl v7.1

Und muss dabei keine formalen Abstriche an sicherheitstechnische Auflagen machen.
And in the process not cut back on any formal safety-related requirements.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Liegefläche müssen keine Abstriche gemacht werden.
No restrictions must be made regarding the lying surface.
EuroPat v2

Dabei musst du keine Abstriche bei der Performance machen.
You don't have to compromise on performance.
CCAligned v1

Doch wir machen keine Abstriche in Sachen Qualität und Funktionalität.
But we don't like to make compromises on quality and utility.
ParaCrawl v7.1

Da dürfen wir natürlich keine Abstriche bei der Sicherheit machen.
We cannot afford to make any compromises with security.
ParaCrawl v7.1

Wer EASY LOCK verwendet muss auch im Bereich Kraft keine Abstriche machen.
Those who use EASY LOCK also do not need to make any concessions when it comes to power.
ParaCrawl v7.1

Jedoch darf es keine Abstriche bei Datenschutz und Datensicherheit geben.
In doing so, however, we mustn't compromise data privacy and data security.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Pulverlacken müssen Möbelhersteller bei Oberflächen-Ästhetik und Funktionalität keine Abstriche machen.
With IGP powder coatings furniture designer don't have to compromisein terms of surface aesthetic and functionality.
ParaCrawl v7.1

Herausragende Qualität, die keine Abstriche bei nachhaltiger Produktion macht.
Outstanding quality without compromise from sustainable production.
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner kompakten Abmessungen macht das Coulometer keine Abstriche bei der Leistung.
Although small and compact, the coulometer does not compromise on performance.
ParaCrawl v7.1

Auch das Innenleben von ViClean-L macht beim Komfort keine Abstriche.
On the inside, our ViClean-L bidets offer no compromises in terms of comfort.
ParaCrawl v7.1