Translation of "Keine ursache" in English

Dies kann folglich keine Ursache der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sein.
Thus, this cannot be a source of injury.
DGT v2019

Oft wird auch trotz gründlicher Diagnostik keine Ursache für eine TIA gefunden.
In a TIA, the blockage period is very short-lived and hence there is no permanent damage.
Wikipedia v1.0

Mirapexin wird angewendet, wenn keine spezielle Ursache für die Erkrankung feststellbar ist.
Mirapexin is used when a specific cause for the disorder cannot be identified.
EMEA v3

Primär bedeutet, dass die Hypercholesterinämie keine identifizierbare Ursache hat.
Primary means that the hypercholesterolaemia does not have any identifiable cause.
EMEA v3

Primär bedeutet, dass die Hypercholesterinämie auf keine erkennbare Ursache zurückzuführen ist.
Primary means that the hypercholesterolaemia does not have any identifiable cause.
ELRC_2682 v1

Sifrol wird angewendet, wenn keine spezielle Ursache für die Erkrankung feststellbar ist.
Sifrol is used when a specific cause for the disorder cannot be identified.
EMEA v3

Primär bedeutet, dass die Apnoe keine offensichtliche Ursache hat.
Primary means that the apnoea has no obvious cause.
ELRC_2682 v1

Sofern keine andere Ursache ermittelt wird, sollte Vargatef dauerhaft abgesetzt werden.
Unless there is an alternative cause established, Vargatef should be permanently discontinued
ELRC_2682 v1

O, Sie haben keine Ursache, eifersüchtig zu sein!
Oh, you need not be jealous!
Books v1

Der schrumpfende Markt kann damit keine Ursache für die Schädigung sein.
Therefore, shrinking market cannot be a source of injury.
DGT v2019

Crewman Jackson ist tot und es gibt keine offensichtliche physische Ursache.
Crewman Jackson is dead, and there are no apparent physical causes.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, "keine Ursache" ist die korrekte Antwort.
"You're welcome," I believe, is the correct response.
OpenSubtitles v2018

Trinken ist keine Ursache, sondern eine Folge.
Drinking is not a cause, but an effect.
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, aber heute ist ein außergewöhnlicher Tag.
You'll oblige me by removing your own unsavory person From my immediate vicinity.
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, kommen Sie vorbei, wann immer Sie wollen!
Don't mention it. Drop around any time.
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, Sie retteten mein Leben.
Think nothing of it, you saved my life.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte konnten jedoch keine Ursache herausfinden.
But doctors couldn't figure out the underlying cause.
OpenSubtitles v2018

Ich höre immer diesen Ausdruck "keine Ursache".
I keep hearing this phrase ... "no worries."
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, Faith bringt gute Quoten, und mich wird man lieben.
No, don't... Faith's great for ratings, and fly-over states are gonna love me so...
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, für dich warte ich sogar ganz gerne.
No problem, I love being kept waiting by you.
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, ich sehe mal nach.
Don't mention it. Let me see him.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten Schwierigkeiten beim Laufen, keine medizinische Ursache.
They had difficulty walking... no medical cause.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist peinlich, aber das ist keine direkte Ursache.
Well, that's embarrassing, but it's not a direct cause.
OpenSubtitles v2018

Das Militär gibt keine Auskunft über Ursache, Art oder Status des Zustandes.
The military will not comment on the cause, nature or status.
OpenSubtitles v2018

Keine Ursache, das war nichts Besonderes.
You're welcome, that was nothing special.
OpenSubtitles v2018