Translation of "Kein zusammenhang" in English
Es
wurde
bisher
kein
Zusammenhang
zwischen
genetischer
Veränderung
und
höheren
Erträgen
aufgezeigt.
No
link
has
yet
been
demonstrated
between
genetic
modification
and
higher
yields.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
Zufall
ist
und
kein
Zusammenhang
besteht.
I
hope
that
it
is
a
coincidence
and
that
there
is
no
connection.
Europarl v8
Hier
besteht
kein
Zusammenhang
zwischen
einer
derartigen
Baronie
und
dem
Titel
eines
Barons.
There
is
no
connection
between
such
a
barony
and
the
noble
title
of
baron.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
kein
spezifischer
zeitlicher
Zusammenhang
zwischen
dem
Behandlungsbeginn
und
den
TEEs
beobachtet.
No
specific
temporal
relationship
between
start
of
treatment
and
event
of
TEE
were
observed.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
kein
kausaler
Zusammenhang
nachgewiesen.
A
causal
relationship
has
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Zwischen
den
Ausgangswerten
der
NK-Zellen
und
dem
klinischen
Ansprechen
bestand
jedoch
kein
Zusammenhang.
However,
baseline
levels
of
NK
cells
did
not
show
an
association
with
clinical
response.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
bisher
kein
kausaler
Zusammenhang
zwischen
pulmonaler
Hypertonie
und
Enzymsubstitution
festgestellt
werden.
No
causal
relationship
with
enzyme
replacement
therapy
has
been
established.
EMEA v3
Es
konnte
kein
Zusammenhang
mit
unerwünschten
Ereignissen
festgestellt
werden.
No
correlation
with
adverse
events
could
be
established.
ELRC_2682 v1
Ohne
Vorliegen
dieser
Erkrankung
wird
kein
kausaler
Zusammenhang
mit
Tenofovirdisoproxil
gesehen.
It
is
not
considered
to
be
causally
associated
with
tenofovir
disoproxil
in
the
absence
of
this
condition.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
kein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
der
Immunogenität
und
behandlungsbedingten
Nebenwirkungen
nachgewiesen
werden.
An
association
between
immunogenicity
and
treatment
emergent
adverse
events
has
not
been
clearly
established.
ELRC_2682 v1
Deshalb
wurde
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Produktionskapazität
und
den
schädigenden
Auswirkungen
festgestellt.
Therefore,
no
correlation
between
capacity
and
the
injurious
effects
was
observed.
JRC-Acquis v3.0
Es
konnte
kein
Zusammenhang
zwischen
diesen
Ereignissen
und
erhöhten
Thrombozytenzahlen
beobachtet
werden.
The
incidence
of
thrombotic/
thromboembolic
events
observed
in
clinical
trials
was
similar
between
romiplostim
and
placebo,
and
an
association
between
these
events
and
elevated
platelet
counts
was
not
observed.
EMEA v3
Zwischen
der
Plasma-Clearance
von
Cariprazin
und
der
Kreatinin-Clearance
wurde
kein
wesentlicher
Zusammenhang
festgestellt.
No
significant
relationship
was
found
between
cariprazine
plasma
clearance
and
creatinine
clearance.
ELRC_2682 v1
Damals
wurde
kein
Zusammenhang
zwischen
wirtschaftlicher
Integration
und
Bildung
gesehen.
At
the
time
no
correlation
was
seen
between
economic
integration
and
education.
TildeMODEL v2018
Anscheinend
besteht
zwischen
ihnen
auch
kein
statistischer
Zusammenhang.
There
is
no
apparent
correlation
between
these
two
variables,
aid
to
SMEs
and
venture
capital.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Krise
und
dem
Funktionieren
des
Binnenmarkts.
The
crisis
and
the
functioning
of
the
Single
Market
are
not
related.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
kein
Zusammenhang
zwischen
den
Preisschwankungen
bei
PET
und
den
Maßnahmen
nachgewiesen.
Furthermore,
no
link
between
the
PET
price
variations
and
the
measures
was
demonstrated.
DGT v2019
Darüber
hinaus
bestünde
kein
Zusammenhang
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
diesen
Verlusten.
In
addition,
it
was
claimed
that
these
losses
were
not
linked
to
the
product
concerned.
DGT v2019
Hierbei
konnte
jedoch
kein
direkter
Zusammenhang
mit
den
geltenden
Maßnahmen
hergestellt
werden.
However,
no
direct
the
link
with
the
measures
in
place
could
have
been
established
in
this
respect.
DGT v2019
Es
besteht
also
kein
direkter
Zusammenhang
mit
der
landwirtschaftlichen
Nutzfläche
des
Betriebs.
There
is
therefore
no
direct
connection
with
farm
size.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
kein
Zusammenhang
zwischen
dieser
Dienstleistung
und
der
Ausübung
öffentlicher
Gewalt.
There
is
no
connection
of
this
service
with
the
exercise
of
official
authority.
TildeMODEL v2018
Folglich
besteht
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
MwSt-Ermäßigung
und
der
Beschäftigung.
In
conclusion,
the
link
between
reduced
rates
of
VAT
and
job
creation
is
not
a
direct
one.
TildeMODEL v2018
Natürlich
besteht
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
MwSt-Senkung
und
der
Beschäftigung.
Clearly,
the
link
between
reduced
rates
of
VAT
and
job
creation
is
not
a
direct
one.
TildeMODEL v2018
Zwischen
der
Ermäßigung
des
MwSt-Satzes
und
der
Beschäftigung
besteht
kein
direkter
Zusammenhang.
The
link
between
reducing
the
VAT
rate
and
employment
is
not
a
direct
one.
TildeMODEL v2018
Zu
jener
Zeit
wurde
kein
Zusammenhang
zwischen
wirtschaftlicher
Integration
und
Bildung
gesehen.
At
the
time
no
correlation
was
seen
between
economic
integration
and
education.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
wurde
kein
offensichtlicher
Zusammenhang
zwischen
Antikörperentwicklung
und
Nebenwirkungen
beobachtet.
Overall,
no
apparent
association
was
observed
between
antibody
development
and
adverse
reactions.
TildeMODEL v2018
Außerdem
scheint
kein
Zusammenhang
zwischen
zunehmender
Konzentration
und
höheren
Preisen
zu
bestehen.
Moreover
there
does
not
seem
to
be
a
correlation
between
concentration
and
higher
prices.
TildeMODEL v2018
Aus
Beobachtungsstudien
dieses
Typs
kann
kein
direkter
ursächlicher
Zusammenhang
abgeleitet
werden.
No
direct
cause-and-effect
can
be
inferred
from
observational
studies
of
this
type.
TildeMODEL v2018