Translation of "Kein verlust" in English
Kein
Verlust
ist
bittrer
denn
der
Verlust
der
Zeit.
There
is
no
graver
loss
than
the
loss
of
time.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Niedergang
des
Kyoto-Protokolls
ist
also
kein
großer
Verlust.
So
the
demise
of
the
Kyoto
Protocol
will
be
no
great
loss.
News-Commentary v14
Sicherlich
wäre
der
Tod
eines
solchen
Mädchens
überhaupt
kein
Verlust.
Surely
then
the
death
of
a
girl
like
that
would
be
no
loss
at
all.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
kein
großer
Verlust,
wenn
sie
geredet
hätte.
It's
no
great
loss
if
she
talked.
OpenSubtitles v2018
Dann
wäre
sicherlich
der
Tod
eines
Mädchens
überhaupt
kein
Verlust.
Surely,
then,
the
death
of
a
girl
like
that
would
be
no
loss
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sterben
sie,
ist
es
kein
Verlust.
If
they
are
killed,
it
is
no
loss.
OpenSubtitles v2018
Also,
es
ist
kein
totaler
Verlust.
Well,
it's
not
a
total
loss.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
war
kein
totaler
Verlust.
The
day
wasn't
a
total
loss.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
für
Euch
finanziell
kein
großer
Verlust
sein.
It
won't
be
of
any
great
loss
to
you
financially.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Verlust
des
Fokus,
ist
eine
Veränderung
des
Fokus.
It's
not
a
loss
of
focus,
it's
a
shift
in
focus.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
das
Ergebnis
kein
Verlust
für
den
Wayne-Plan
sein?
How
is
today's
outcome
not
simply
a
failure
of
the
Wayne
plan?
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
vielleicht
enttäuscht,
aber
das
ist
kein
Verlust.
They
might
have
been
disappointed
they
didn't
get
the
real
drug,
but
that's
not
loss.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
mir
ihre
Freundschaft
versagt,
ist
kein
schmerzlicher
Verlust
für
mich.
I
cannot
say
that
Mrs
Elton's
friendship
is
much
of
a
loss
to
me.
OpenSubtitles v2018
Anderseits
war
es
kein
großer
Verlust.
It
wasn't
a
great
loss.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Verlust,
der
gut
verkraftet
werden
kann.
No,
not
a
loss
to
be
taken
fucking
well.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
Investition,
kein
Verlust.
That's
an
investment.
it's
not
a
loss.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
es,
Balthasar
sei
Dank,
kein
wirklicher
Verlust.
Besides,
it
wasn't
a
complete
loss,
thanks
to
Belthazor.
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
letzten
Endes
kein
großer
Verlust.
Not
a
nice
guy,
actually,
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
doch
kein
totaler
Verlust.
But,
I
mean,
it
wasn't
a
total
loss.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gewiss
kein
großer
Verlust!
She's
definitely
no
great
loss!
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
kein
großer
Verlust,
so
wie
du
putzt.
Which
is
no
big
loss.
I've
seen
the
way
you
sweep.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
sie
krepieren,
ist
kein
großer
Verlust.
She
might
as
well
die,
no
great
loss.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
kein
Verlust
für
die
Menschheit,
wenn
der
eingehen
würde.
It
would
be
no
loss
to
mankind
if
he
were
to
shrivel
away.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
großer
Verlust
für
mich
nie
wieder
Hühnchen
zu
essen.
It's
no
skin
off
my
nose
if
I
never
eat
chicken
again.
OpenSubtitles v2018
Einen
Stein
zu
verlieren
ist
kein
großer
Verlust.
Lose
a
rock,
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Es
tritt
kein
Verlust
der
herbiziden
Aktivität
gegenüber
Unkräutern
und
Ungräsern
ein.
No
loss
of
herbicidal
activity
against
weeds
and
grasses
results.
EuroPat v2
Dabei
tritt
auch
kein
nachteiliger
Verlust
an
mechanischen
Eigenschaftswerten
auf.
Furthermore
a
loss
of
mechanical
properties
is
not
observed.
EuroPat v2