Translation of "Kein nutzen" in English
Sie
flehte
die
Menschen
nicht
an,
kein
Wasser
zu
nutzen.
It
didn't
plead
with
them
not
to
use
water.
TED2020 v1
Durch
eine
Erhöhung
der
Tagesdosis
ist
kein
zusätzlicher
Nutzen
zu
erwarten.
No
benefit
is
to
be
expected
by
increasing
the
daily
dose.
EMEA v3
Darüber
hinaus
zeigte
sich
kein
klinischer
Nutzen
bei
wichtigen
sekundären
Wirksamkeitsendpunkten.
Furthermore,
there
was
no
clinical
benefit
in
key
secondary
efficacy
endpoints.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
mit
75
mg
wurde
kein
zusätzlicher
Nutzen
beobachtet.
No
additional
benefit
was
observed
with
75
mg
in
clinical
trials.
EMEA v3
Allerdings
wurde
kein
Nutzen
für
das
Gesamtüberleben
oder
andere
klinisch
relevante
Endpunkte
berichtet.
However,
no
benefit
in
overall
survival
or
other
clinically
relevant
endpoints
has
been
reported.
ELRC_2682 v1
In
einer
sich
globalisierenden
Wirtschaft
ist
das
kein
geringer
Nutzen.
This
is
no
small
benefit
in
a
globalising
economy.
TildeMODEL v2018
Kein
Nutzen,
da
die
meisten
Böden
nicht
mehr
Karbonat
benötigen.
No
benefits
as
most
soils
do
not
require
additional
carbonate.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
kein
Nutzen
für
Informationen
über
einen
unbedeutsamen
Schwindler.
I
have
no
use
for
information
about
a
petty
swindler.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
kein
großer
Nutzen
mehr
sein.
He
won't
be
must
use
to
us.
OpenSubtitles v2018
Keine
Anfrage
von
Gregor
war
von
Nutzen,
kein
Antrag
würde
sogar
verstehen.
No
request
of
Gregor's
was
of
any
use;
no
request
would
even
be
understood.
QED v2.0a
Kein
Problem,
nutzen
Sie
FANselect
offline.
No
problem,
use
FANselect
offline.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
die
Vollmachten
delegieren
es
muss
richtig,
anders
wird
kein
Nutzen
davon.
However
it
is
necessary
to
delegate
powers
correctly,
differently
no
advantage
of
it
will
exist.
ParaCrawl v7.1
Eben
für
Leute,
die
kein
Online-Banking
nutzen.
So,
for
people,
who
do
not
use
online
banking.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
kein
Sicherheitslücken-Scanning
und/oder
Scanning
unter
PCI
Standarts.
We
do
not
use
vulnerability
scanning
and/or
scanning
to
PCI
standards.
CCAligned v1
Kein
Problem,
nutzen
Sie
MapDrawer.
No
problem,
use
MapDrawer.
CCAligned v1
Kein
Problem,
nutzen
Sie
einfach
unser
Kontaktformular!
No
problem
just
use
our
contactform!
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
kein
Journalist
sind,
nutzen
Sie
bitte
das
allgemeine
Kontaktformular.
Please
fill
out
the
general
contact
form
for
assistance
if
you
are
not
a
journalist.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
z.B.
hilfreich
sein,
wenn
Sie
kein
Microsoft
Outlook
nutzen.
This
might
be
useful
if
you
do
not
use
Microsoft
Outlook,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Kein
Problem,
nutzen
Sie
dazu
einfach
unseren
Semco
Color
Vanceva
-
Farbmischer:
No
problems,
simply
use
our
Semco
Color
Vanceva
colour
blender:
ParaCrawl v7.1
Das
alternative
Pedal
für
alle,
die
kein
Systempedal
nutzen
wollen
oder
können.
The
alternative
for
those
who
do
not
want
or
are
not
able
to
use
clipless
system
pedals.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
selbst
keine
Bonitätsprüfung
durch
und
nutzen
kein
eigenes
Bonitäts-Scoring.
We
do
not
perform
a
credit
check
ourselves
and
do
not
use
any
own
credit
scoring.
ParaCrawl v7.1
Viele
Finnen
haben
nur
einen
mobilen
WLAN-Router
und
nutzen
kein
Festnetz.
Many
companies
only
have
a
mobile
WLAN
router
and
never
use
the
fixed
network
at
all.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
kein
Nutzen
darin,
dieses
Buch
zu
studieren.
There
is
no
benefit
in
studying
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
keines
dabei
und
konnten
kein
Internet
nutzen.
We
had
none
of
this
and
could
use
no
internet.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Sie
selbst
kein
/media.enc-Verzeichnis
nutzen.
So
you
shouldn't
use
a
/media.enc
directory.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
kein
altes
System
nutzen
und
erwarten
damit
neue
Resultate
zu
erzielen.
We
can’t
use
an
old
system
and
expect
a
new
result.
ParaCrawl v7.1