Translation of "Kein nachfolger" in English
Die
Konferenz
von
Bali
ist
kein
Nachfolger
des
Kyoto-Protokolls.
The
Bali
Conference
is
not
a
successor
to
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Und
nun
findet
sich
kein
Nachfolger.
At
the
present,
there
isn't
any
emerging
successor.
WMT-News v2019
Wenn
sich
kein
Nachfolger
gefunden
hätte,
wäre
sie
auch
gegangen.
If
they
hadn't
found
any
successor,
it
would
have
closed
down.
WMT-News v2019
Jedes
Jahr
verschwinden
in
Europa
zahlreiche
Unternehmen,
weil
sich
kein
Nachfolger
findet.
In
Europe,
many
enterprises
disappear
every
year
due
to
a
lack
of
business
successors.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Nachfolger
zu
Journal
for
Plague
Lovers.
"It
isn't
a
follow-up
to
Journal
for
Plague
Lovers.
WikiMatrix v1
Zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
dieser
Kurzdarstellung
war
noch
kein
Nachfolger
ernannt
worden.
At
the
time
of
the
finalisation
of
this
fact
sheet,
a
successor
had
not
yet
been
appointed.
EUbookshop v2
Bis
zum
Ende
des
Jahres
wird
kein
Nachfolger
gewählt.
No
successor
has
been
elected
to
date.
WikiMatrix v1
Bis
zum
Untergang
der
UdSSR
konnte
kein
Nachfolger
ernannt
werden.
Up
to
the
fall
of
the
USSR
no
successor
could
be
appointed.
ParaCrawl v7.1
Trad
ist
jedoch
kein
direkter
Nachfolger.
However,
Trad
is
not
a
direct
successor.
ParaCrawl v7.1
Dem
Fahrwagen
V1
ist
kein
aktueller
Nachfolger
zugeordnet.
No
current
successor
is
associated
with
the
vehicle
V
1
.
EuroPat v2
Danach
wurde
kein
Nachfolger
bestimmt
und
das
fränkische
Herzogtum
direkt
dem
König
unterstellt.
Thereafter,
no
successor
was
appointed
and
the
Frankish
duchy
was
directly
subordinated
to
the
king.
WikiMatrix v1
Es
findet
sich
kein
Nachfolger
für
die
Leitung
der
2500
Angestellte
starken
Firma.
No
successor
comes
forward
to
run
the
company
and
offer
a
realistic
future
for
the
2,500
staff.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Kein
Nachfolger
.
Click
the
No
Successor
button.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ungültige
Warennummer
wird
kein
Nachfolger
übernommen.
No
successor
is
adopted
for
the
invalid
commodity
code.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wurde
ist
kein
möglicher
Nachfolger
für
Hamdallah
benannt
worden.
So
far
the
name
of
Hamdallah's
replacement
has
not
been
made
public.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
dafür
angelegt,
ein
Führer
zu
sein,
kein
Nachfolger.
You
are
meant
to
be
a
leader,
not
a
follower.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
kein
Nachfolger
bestimmt.
No
successor
has
ever
been
appointed.
WikiMatrix v1
Thijs
wollte
kein
Nachfolger
seines
berühmten
Großvaters
sein,
sondern
er
hatte
seinen
eigenen
ruhigen
Arbeitsstil.
Thijs
did
not
want
to
follow
in
the
footsteps
of
his
famous
grandfather,
but
he
had
his
own
tranquil
style
of
working.
ParaCrawl v7.1
Schlimmer
kommt
es,
wenn
solchen
Mitarbeitern
etwas
zustößt
und
kein
Nachfolger
aufgebaut
wurde.
The
scenario
is
worse
if
something
happens
to
the
employee
and
there
is
no
successor
in
place.
ParaCrawl v7.1
Ist
kein
Nachfolger
vorhanden,
führt
der
Weg
in
der
Regel
zum
Verkauf
des
Unternehmens.
If
there
is
no
successor
sale
of
the
company
is
often
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Leider
soll
der
gut
ausgestattete
Campingplatz
in
2010
geschlossen
werden,
falls
sich
kein
Nachfolger
findet.
Unfortunately,
the
well
equipped
camping
place
should
be
closed
in
2010,
if
no
successor
is
found.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mann
aber,
der
hier
im
Namen
Jesu
Geister
austrieb,
war
kein
Nachfolger.
But
this
man
who
was
casting
out
spirits
in
the
name
of
Jesus
was
not
a
follower.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
kein
Nachfolger
für
das
Wat
Katayutaram
fand,
wurde
dies
am
31.08.2010
aufgelöst.
Because
no
successor
was
found
for
Wat
Katayutaram,
this
was
closed
in
the
8/31/2010.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jedoch
auch
festlegen,
dass
für
eine
ungültige
Warennummer
kein
Nachfolger
übernommen
wird.
You
can
also
define
that
no
successor
is
adopted
for
the
invalid
commodity
code.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
was
im
übrigen
Europa
geschehen
wird,
aber
das
britische
Parlament
arbeitet
nach
dem
Grundsatz,
daß
kein
Parlament
seine
Nachfolger
verpflichten
kann.
I
do
not
know
what
happens
in
the
rest
of
the
European
Union
but
the
principle
that
the
British
Parliament
operates
on
is
that
no
Parliament
can
bind
its
successors.
Europarl v8
Der
neue
kleine
Wolseley
hieß
nun
4/50,
war
aber
mit
seinem
1,5-l-R4-Motor
ein
größeres
Auto
und
kein
richtiger
Nachfolger.
The
new
small
Wolseley
was
the
4/50
but
with
a
1.5
litre
engine
was
a
larger
car
and
not
a
real
replacement.
Wikipedia v1.0
Die
EU
sollte
verhindern,
dass
solche
Unternehmen
–
obwohl
sie
grundsätzlich
wettbewerbsfähig
sind
-
lediglich
auf
Grund
steuerlicher
oder
rechtlicher
Hindernisse
oder
weil
kein
Nachfolger
vorhanden
ist
schließen.
The
EU
should
avoid
a
situation
where
such
enterprises
close
not
because
of
a
lack
of
competitiveness,
but
merely
because
of
obstacles
in
the
tax
and
legal
environment
or
the
lack
of
a
successor.
TildeMODEL v2018
Lässt
sich
kein
Nachfolger
innerhalb
der
Familie
finden,
kann
häufig
eine
Übertragung
an
Arbeitnehmer
den
Fortbestand
des
Unternehmens
sicherstellen.
If
no
family
successor
can
be
found
a
transfer
to
employees
ensures
a
large
degree
of
continuity
of
the
business.
TildeMODEL v2018